"Minnie" meaning in All languages combined

See Minnie on Wiktionary

Proper name [English]

IPA: /ˈmɪni/ Forms: Minnies [plural]
Rhymes: -ɪni Etymology: Its diminutives + -ie. Etymology templates: {{suffix|en||ie}} + -ie Head templates: {{en-proper noun|~|s}} Minnie (countable and uncountable, plural Minnies)
  1. A diminutive of the female names Wilhelmina, Minerva, Mary, Mina and Mamie. Popular as a formal female given name in the 19th century. Tags: countable, uncountable Translations (Diminutive): 明妮 (Míngnī) (Chinese Mandarin), Minjo (Esperanto), Minnie (French), ミニー (Minī) (Japanese), 미니 (mini) (Korean), Минни (Minni) (Russian), Minnie (Vietnamese), Min-ni (Vietnamese), Min-ny (Vietnamese)
    Sense id: en-Minnie-en-name-Oiu4ur~L Categories (other): English diminutives of female given names, English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ie, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Esperanto translations, Terms with French translations, Terms with Japanese translations, Terms with Korean translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Russian translations, Terms with Vietnamese translations Disambiguation of English diminutives of female given names: 82 4 6 9 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 46 4 15 36 Disambiguation of English terms suffixed with -ie: 41 9 29 22 Disambiguation of Entries with translation boxes: 68 8 1 22 Disambiguation of Pages with 1 entry: 42 16 5 37 Disambiguation of Pages with entries: 46 17 4 33 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 55 14 10 21 Disambiguation of Terms with French translations: 67 11 2 21 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 52 14 13 21 Disambiguation of Terms with Korean translations: 51 14 13 22 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 65 7 8 20 Disambiguation of Terms with Russian translations: 70 8 2 20 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 53 14 12 21 Disambiguation of 'Diminutive': 83 2 6 9
  2. A surname. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-Minnie-en-name-EMUC1F3L Categories (other): English surnames, Pages with 1 entry Disambiguation of Pages with 1 entry: 42 16 5 37
  3. (US, slang) Minneapolis. Tags: US, countable, slang, uncountable
    Sense id: en-Minnie-en-name-uKiSWn-i Categories (other): American English
  4. Alternative letter-case form of minnie (“minenwerfer trench mortar”) Tags: alt-of, countable, uncountable Alternative form of: minnie (extra: minenwerfer trench mortar)
    Sense id: en-Minnie-en-name-0e341SbD Categories (other): Pages with 1 entry Disambiguation of Pages with 1 entry: 42 16 5 37

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "",
        "3": "ie"
      },
      "expansion": "+ -ie",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Its diminutives + -ie.",
  "forms": [
    {
      "form": "Minnies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~",
        "2": "s"
      },
      "expansion": "Minnie (countable and uncountable, plural Minnies)",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "82 4 6 9",
          "kind": "other",
          "name": "English diminutives of female given names",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 4 15 36",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 9 29 22",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ie",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "68 8 1 22",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "42 16 5 37",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 17 4 33",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "55 14 10 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "67 11 2 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 14 13 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 14 13 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "65 7 8 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "70 8 2 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "53 14 12 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1880 Emily Faithfull, The Victoria Magazine, v.36 (July-Dec 1880), page 264",
          "text": "When they are used to express the affectionate regard of near friends and relatives they also may be pretty and appropriate, but they look very silly in a formal signature, and surely do not befit the dignity of womanhood. We had, for instance, among these 800 names scores of Minnies, Mamies, and only here and there a Mary, a much more euphonious as well as a dignified name."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diminutive of the female names Wilhelmina, Minerva, Mary, Mina and Mamie. Popular as a formal female given name in the 19th century."
      ],
      "id": "en-Minnie-en-name-Oiu4ur~L",
      "links": [
        [
          "diminutive",
          "diminutive#English"
        ],
        [
          "Wilhelmina",
          "Wilhelmina#English"
        ],
        [
          "Minerva",
          "Minerva#English"
        ],
        [
          "Mary",
          "Mary#English"
        ],
        [
          "Mina",
          "Mina#English"
        ],
        [
          "Mamie",
          "Mamie#English"
        ],
        [
          "given name",
          "given name#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "83 2 6 9",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "Míngnī",
          "sense": "Diminutive",
          "word": "明妮"
        },
        {
          "_dis1": "83 2 6 9",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "Diminutive",
          "word": "Minjo"
        },
        {
          "_dis1": "83 2 6 9",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Diminutive",
          "word": "Minnie"
        },
        {
          "_dis1": "83 2 6 9",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "Minī",
          "sense": "Diminutive",
          "word": "ミニー"
        },
        {
          "_dis1": "83 2 6 9",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "mini",
          "sense": "Diminutive",
          "word": "미니"
        },
        {
          "_dis1": "83 2 6 9",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "Minni",
          "sense": "Diminutive",
          "word": "Минни"
        },
        {
          "_dis1": "83 2 6 9",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "Diminutive",
          "word": "Minnie"
        },
        {
          "_dis1": "83 2 6 9",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "Diminutive",
          "word": "Min-ni"
        },
        {
          "_dis1": "83 2 6 9",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "Diminutive",
          "word": "Min-ny"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English surnames",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "42 16 5 37",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A surname."
      ],
      "id": "en-Minnie-en-name-EMUC1F3L",
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Minneapolis."
      ],
      "id": "en-Minnie-en-name-uKiSWn-i",
      "links": [
        [
          "Minneapolis",
          "Minneapolis"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, slang) Minneapolis."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "countable",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "minenwerfer trench mortar",
          "word": "minnie"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "42 16 5 37",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative letter-case form of minnie (“minenwerfer trench mortar”)"
      ],
      "id": "en-Minnie-en-name-0e341SbD",
      "links": [
        [
          "minnie",
          "minnie#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɪni/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪni"
    }
  ],
  "word": "Minnie"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English diminutives of female given names",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English proper nouns",
    "English terms suffixed with -ie",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪni",
    "Rhymes:English/ɪni/2 syllables",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Vietnamese translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "",
        "3": "ie"
      },
      "expansion": "+ -ie",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Its diminutives + -ie.",
  "forms": [
    {
      "form": "Minnies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~",
        "2": "s"
      },
      "expansion": "Minnie (countable and uncountable, plural Minnies)",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1880 Emily Faithfull, The Victoria Magazine, v.36 (July-Dec 1880), page 264",
          "text": "When they are used to express the affectionate regard of near friends and relatives they also may be pretty and appropriate, but they look very silly in a formal signature, and surely do not befit the dignity of womanhood. We had, for instance, among these 800 names scores of Minnies, Mamies, and only here and there a Mary, a much more euphonious as well as a dignified name."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A diminutive of the female names Wilhelmina, Minerva, Mary, Mina and Mamie. Popular as a formal female given name in the 19th century."
      ],
      "links": [
        [
          "diminutive",
          "diminutive#English"
        ],
        [
          "Wilhelmina",
          "Wilhelmina#English"
        ],
        [
          "Minerva",
          "Minerva#English"
        ],
        [
          "Mary",
          "Mary#English"
        ],
        [
          "Mina",
          "Mina#English"
        ],
        [
          "Mamie",
          "Mamie#English"
        ],
        [
          "given name",
          "given name#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English surnames"
      ],
      "glosses": [
        "A surname."
      ],
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English slang"
      ],
      "glosses": [
        "Minneapolis."
      ],
      "links": [
        [
          "Minneapolis",
          "Minneapolis"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, slang) Minneapolis."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "countable",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "minenwerfer trench mortar",
          "word": "minnie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative letter-case form of minnie (“minenwerfer trench mortar”)"
      ],
      "links": [
        [
          "minnie",
          "minnie#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɪni/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪni"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "Míngnī",
      "sense": "Diminutive",
      "word": "明妮"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "Diminutive",
      "word": "Minjo"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Diminutive",
      "word": "Minnie"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "Minī",
      "sense": "Diminutive",
      "word": "ミニー"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "mini",
      "sense": "Diminutive",
      "word": "미니"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "Minni",
      "sense": "Diminutive",
      "word": "Минни"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "Diminutive",
      "word": "Minnie"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "Diminutive",
      "word": "Min-ni"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "Diminutive",
      "word": "Min-ny"
    }
  ],
  "word": "Minnie"
}

Download raw JSONL data for Minnie meaning in All languages combined (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-19 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.