"Micawber" meaning in All languages combined

See Micawber on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /mɪˈkɒbər/ [US] Forms: Micawbers [plural]
Etymology: A name likely coined by Charles Dickens, evidently reminiscent of common Irish, Scots, and Scottish Gaelic surnames starting with Mc-, Mac-, both from Old Irish macc (“son, child”) (see more there). For the second particle, compare names like Aubrey; similar surnames like M(a)cAubrey are attested around Dickens' time and thus Micawber may represent a dialectal variation. Etymology templates: {{coinage|en|Charles Dickens|nocap=1|nocat=1}} coined by Charles Dickens, {{der|en|ga|-}} Irish, {{der|en|sco|-}} Scots, {{der|en|gd|-}} Scottish Gaelic, {{m|en|Mc-}} Mc-, {{m|en|Mac-}} Mac-, {{der|en|sga|macc||son, child}} Old Irish macc (“son, child”), {{m|en|Aubrey}} Aubrey Head templates: {{en-noun}} Micawber (plural Micawbers)
  1. A person who is poor but eternally optimistic, believing that "something will turn up", like the fictional character Wilkins Micawber in the 1850 Charles Dickens novel David Copperfield. Categories (topical): Fictional characters, People
    Sense id: en-Micawber-en-noun-8Enaa9gN Disambiguation of Fictional characters: 68 32 Disambiguation of People: 60 40 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 45 55 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 50 50

Verb [English]

IPA: /mɪˈkɒbər/ [US] Forms: Micawbers [present, singular, third-person], Micawbering [participle, present], Micawbered [participle, past], Micawbered [past]
Etymology: A name likely coined by Charles Dickens, evidently reminiscent of common Irish, Scots, and Scottish Gaelic surnames starting with Mc-, Mac-, both from Old Irish macc (“son, child”) (see more there). For the second particle, compare names like Aubrey; similar surnames like M(a)cAubrey are attested around Dickens' time and thus Micawber may represent a dialectal variation. Etymology templates: {{coinage|en|Charles Dickens|nocap=1|nocat=1}} coined by Charles Dickens, {{der|en|ga|-}} Irish, {{der|en|sco|-}} Scots, {{der|en|gd|-}} Scottish Gaelic, {{m|en|Mc-}} Mc-, {{m|en|Mac-}} Mac-, {{der|en|sga|macc||son, child}} Old Irish macc (“son, child”), {{m|en|Aubrey}} Aubrey Head templates: {{en-verb}} Micawber (third-person singular simple present Micawbers, present participle Micawbering, simple past and past participle Micawbered)
  1. To be optimistic that "something will turn up", in the style of Wilkins Micawber. Synonyms: Mr. Micawber Derived forms: Micawber effect, Micawberesque, Micawber frontier, Micawberian, Micawberish, Micawberism, Micawber-like, Micawberly, Micawber principle, Micawber threshold
    Sense id: en-Micawber-en-verb-TS0O0Gkv Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 45 55 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 50 50

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for Micawber meaning in All languages combined (9.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Charles Dickens",
        "nocap": "1",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "coined by Charles Dickens",
      "name": "coinage"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ga",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Irish",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sco",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Scots",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gd",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Scottish Gaelic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Mc-"
      },
      "expansion": "Mc-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Mac-"
      },
      "expansion": "Mac-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sga",
        "3": "macc",
        "4": "",
        "5": "son, child"
      },
      "expansion": "Old Irish macc (“son, child”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Aubrey"
      },
      "expansion": "Aubrey",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "A name likely coined by Charles Dickens, evidently reminiscent of common Irish, Scots, and Scottish Gaelic surnames starting with Mc-, Mac-, both from Old Irish macc (“son, child”) (see more there). For the second particle, compare names like Aubrey; similar surnames like M(a)cAubrey are attested around Dickens' time and thus Micawber may represent a dialectal variation.",
  "forms": [
    {
      "form": "Micawbers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Micawber (plural Micawbers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "68 32",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fictional characters",
          "orig": "en:Fictional characters",
          "parents": [
            "Fiction",
            "Artistic works",
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "60 40",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1862, Algernon Charles Swinburne, The Yale Edition of the Swinburne Letters, 1854-1869, Volume 1, Yale, published 1959, page 65",
          "text": "As it is I see Destitution and Despair ahead of me, and have begun an epitaph in the Micawber style for my future grave in the precincts of my native County's jail.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1873, Anthony Trollope, chapter XVI, in Australia and New Zealand, volume 2, B. Tauchnitz",
          "text": "... a state of feeling which I may perhaps best describe as the Micawber condition. If only gold would turn up! Gold might turn up any day! But as gold did not turn up, — then would not Providence be so good as to allow something else to turn up!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1887, William Tufts Brigham, chapter II, in Guatemala: the Land of the Quetzal: A Sketch, Scribner, page 30",
          "text": "Micawbers far from home, they waited for something to turn up.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1901, Walter Sichel, chapter X, in Bolingbroke and His Times, volume 1, London: Nisbet, page 419",
          "text": "Austria was the Micawber of Europe. After all something might turn up.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1928 August, Herman Klein, “The Operatic Situation”, in Gramophone",
          "text": "We are constantly being assured, not by one Mr. Micawber, but by three or four Mr. Micawbers, that something is on the point of \"turning up.\" Yet nothing ever does turn up.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1939, William Faulkner, The Wild Palms [If I Forget Thee, Jerusalem], Random House",
          "text": "His reason was no longer concern that the news might destroy her accord with what she was concentrating on, since that was no longer valid now, if it had ever been, and it was no longer the possibility that he might find something else before she would need to know, for that was not valid either now, since he had tried that and failed, nor was it the Micawber-like faith of the inert in tomorrow; it was partly perhaps the knowledge that late enough would be soon enough, but mostly (he did not try to fool himself) it was a profound faith in her.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1962 December, “Dr. Beeching previews the plan for British Railways”, in Modern Railways, page 376",
          "text": "Only a year ago it would have needed a \"super-Micawber\" to be optimistic that the railways would once again pay their way. But it was no longer a pipe dream that B.R. could make a profit, the way to do it was now clear.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Edward Pearce, The Great Man: Sir Robert Walpole: Scoundrel, Genius and Britain's First Prime Minister, Random House",
          "text": "The Micawber rules of debt as ruin oppressed ministers as much as individuals.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person who is poor but eternally optimistic, believing that \"something will turn up\", like the fictional character Wilkins Micawber in the 1850 Charles Dickens novel David Copperfield."
      ],
      "id": "en-Micawber-en-noun-8Enaa9gN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɪˈkɒbər/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    }
  ],
  "word": "Micawber"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Charles Dickens",
        "nocap": "1",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "coined by Charles Dickens",
      "name": "coinage"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ga",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Irish",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sco",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Scots",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gd",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Scottish Gaelic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Mc-"
      },
      "expansion": "Mc-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Mac-"
      },
      "expansion": "Mac-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sga",
        "3": "macc",
        "4": "",
        "5": "son, child"
      },
      "expansion": "Old Irish macc (“son, child”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Aubrey"
      },
      "expansion": "Aubrey",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "A name likely coined by Charles Dickens, evidently reminiscent of common Irish, Scots, and Scottish Gaelic surnames starting with Mc-, Mac-, both from Old Irish macc (“son, child”) (see more there). For the second particle, compare names like Aubrey; similar surnames like M(a)cAubrey are attested around Dickens' time and thus Micawber may represent a dialectal variation.",
  "forms": [
    {
      "form": "Micawbers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "Micawbering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "Micawbered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "Micawbered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Micawber (third-person singular simple present Micawbers, present participle Micawbering, simple past and past participle Micawbered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "Micawber effect"
        },
        {
          "word": "Micawberesque"
        },
        {
          "word": "Micawber frontier"
        },
        {
          "word": "Micawberian"
        },
        {
          "word": "Micawberish"
        },
        {
          "word": "Micawberism"
        },
        {
          "word": "Micawber-like"
        },
        {
          "word": "Micawberly"
        },
        {
          "word": "Micawber principle"
        },
        {
          "word": "Micawber threshold"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1865, “Suggestions to Bank Officers”, in Proceedings of the National Bank Convention, Held in New York City, Wednesday, October 19, 1864, Journal Book and Job Office, page 45",
          "text": "To hope that the Administration and Congress will become Anti-National Bank, and thereby expect something, is Micawbering in dread earnest.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1872, Adeline Dutton Train Whitney, Sights and Insights: Patience Strong's Story of Over the Way, volume 1, J.R. Osgood & Company, published 1876, page 151",
          "text": "... not growing a single spiritual inch, for putting forth his powers as a man should; just amiably Micawbering along, and most Micawberly devoted to somebody he would like well enough to marry when the times comes and things \"turn up;\" ....",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1895, Marwell Hall, “E. J. Ratcliffe”, in Gallery of Players from The Illustrated American, volume 1, number 5, Lorrilard Spencer, page 34",
          "text": "He found his native land overcrowded with young men of education and refinement, in the same predicament as himself—waiting for something to turn up; and while he was thus “Micawbering,” he met Miss Mary Anderson at the Farm street church, and from her obtained an engagement to take a singing part in “Ingomar.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1973, R. Rao, Opinion, volume 114",
          "text": "No Indian, unless he has micawbered himself into self-complacency, would think 1973 a happy year, let alone a year of achievement.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be optimistic that \"something will turn up\", in the style of Wilkins Micawber."
      ],
      "id": "en-Micawber-en-verb-TS0O0Gkv",
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "42 58",
          "word": "Mr. Micawber"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɪˈkɒbər/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    }
  ],
  "word": "Micawber"
}
{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English eponyms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Dickensian works",
    "English terms derived from Irish",
    "English terms derived from Old Irish",
    "English terms derived from Scots",
    "English terms derived from Scottish Gaelic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English verbs",
    "en:Fictional characters",
    "en:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Charles Dickens",
        "nocap": "1",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "coined by Charles Dickens",
      "name": "coinage"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ga",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Irish",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sco",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Scots",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gd",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Scottish Gaelic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Mc-"
      },
      "expansion": "Mc-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Mac-"
      },
      "expansion": "Mac-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sga",
        "3": "macc",
        "4": "",
        "5": "son, child"
      },
      "expansion": "Old Irish macc (“son, child”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Aubrey"
      },
      "expansion": "Aubrey",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "A name likely coined by Charles Dickens, evidently reminiscent of common Irish, Scots, and Scottish Gaelic surnames starting with Mc-, Mac-, both from Old Irish macc (“son, child”) (see more there). For the second particle, compare names like Aubrey; similar surnames like M(a)cAubrey are attested around Dickens' time and thus Micawber may represent a dialectal variation.",
  "forms": [
    {
      "form": "Micawbers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Micawber (plural Micawbers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1862, Algernon Charles Swinburne, The Yale Edition of the Swinburne Letters, 1854-1869, Volume 1, Yale, published 1959, page 65",
          "text": "As it is I see Destitution and Despair ahead of me, and have begun an epitaph in the Micawber style for my future grave in the precincts of my native County's jail.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1873, Anthony Trollope, chapter XVI, in Australia and New Zealand, volume 2, B. Tauchnitz",
          "text": "... a state of feeling which I may perhaps best describe as the Micawber condition. If only gold would turn up! Gold might turn up any day! But as gold did not turn up, — then would not Providence be so good as to allow something else to turn up!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1887, William Tufts Brigham, chapter II, in Guatemala: the Land of the Quetzal: A Sketch, Scribner, page 30",
          "text": "Micawbers far from home, they waited for something to turn up.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1901, Walter Sichel, chapter X, in Bolingbroke and His Times, volume 1, London: Nisbet, page 419",
          "text": "Austria was the Micawber of Europe. After all something might turn up.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1928 August, Herman Klein, “The Operatic Situation”, in Gramophone",
          "text": "We are constantly being assured, not by one Mr. Micawber, but by three or four Mr. Micawbers, that something is on the point of \"turning up.\" Yet nothing ever does turn up.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1939, William Faulkner, The Wild Palms [If I Forget Thee, Jerusalem], Random House",
          "text": "His reason was no longer concern that the news might destroy her accord with what she was concentrating on, since that was no longer valid now, if it had ever been, and it was no longer the possibility that he might find something else before she would need to know, for that was not valid either now, since he had tried that and failed, nor was it the Micawber-like faith of the inert in tomorrow; it was partly perhaps the knowledge that late enough would be soon enough, but mostly (he did not try to fool himself) it was a profound faith in her.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1962 December, “Dr. Beeching previews the plan for British Railways”, in Modern Railways, page 376",
          "text": "Only a year ago it would have needed a \"super-Micawber\" to be optimistic that the railways would once again pay their way. But it was no longer a pipe dream that B.R. could make a profit, the way to do it was now clear.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Edward Pearce, The Great Man: Sir Robert Walpole: Scoundrel, Genius and Britain's First Prime Minister, Random House",
          "text": "The Micawber rules of debt as ruin oppressed ministers as much as individuals.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person who is poor but eternally optimistic, believing that \"something will turn up\", like the fictional character Wilkins Micawber in the 1850 Charles Dickens novel David Copperfield."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɪˈkɒbər/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Mr. Micawber"
    }
  ],
  "word": "Micawber"
}

{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English eponyms",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Dickensian works",
    "English terms derived from Irish",
    "English terms derived from Old Irish",
    "English terms derived from Scots",
    "English terms derived from Scottish Gaelic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English verbs",
    "en:Fictional characters",
    "en:People"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Micawber effect"
    },
    {
      "word": "Micawberesque"
    },
    {
      "word": "Micawber frontier"
    },
    {
      "word": "Micawberian"
    },
    {
      "word": "Micawberish"
    },
    {
      "word": "Micawberism"
    },
    {
      "word": "Micawber-like"
    },
    {
      "word": "Micawberly"
    },
    {
      "word": "Micawber principle"
    },
    {
      "word": "Micawber threshold"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Charles Dickens",
        "nocap": "1",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "coined by Charles Dickens",
      "name": "coinage"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ga",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Irish",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sco",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Scots",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gd",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Scottish Gaelic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Mc-"
      },
      "expansion": "Mc-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Mac-"
      },
      "expansion": "Mac-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sga",
        "3": "macc",
        "4": "",
        "5": "son, child"
      },
      "expansion": "Old Irish macc (“son, child”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Aubrey"
      },
      "expansion": "Aubrey",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "A name likely coined by Charles Dickens, evidently reminiscent of common Irish, Scots, and Scottish Gaelic surnames starting with Mc-, Mac-, both from Old Irish macc (“son, child”) (see more there). For the second particle, compare names like Aubrey; similar surnames like M(a)cAubrey are attested around Dickens' time and thus Micawber may represent a dialectal variation.",
  "forms": [
    {
      "form": "Micawbers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "Micawbering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "Micawbered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "Micawbered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Micawber (third-person singular simple present Micawbers, present participle Micawbering, simple past and past participle Micawbered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1865, “Suggestions to Bank Officers”, in Proceedings of the National Bank Convention, Held in New York City, Wednesday, October 19, 1864, Journal Book and Job Office, page 45",
          "text": "To hope that the Administration and Congress will become Anti-National Bank, and thereby expect something, is Micawbering in dread earnest.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1872, Adeline Dutton Train Whitney, Sights and Insights: Patience Strong's Story of Over the Way, volume 1, J.R. Osgood & Company, published 1876, page 151",
          "text": "... not growing a single spiritual inch, for putting forth his powers as a man should; just amiably Micawbering along, and most Micawberly devoted to somebody he would like well enough to marry when the times comes and things \"turn up;\" ....",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1895, Marwell Hall, “E. J. Ratcliffe”, in Gallery of Players from The Illustrated American, volume 1, number 5, Lorrilard Spencer, page 34",
          "text": "He found his native land overcrowded with young men of education and refinement, in the same predicament as himself—waiting for something to turn up; and while he was thus “Micawbering,” he met Miss Mary Anderson at the Farm street church, and from her obtained an engagement to take a singing part in “Ingomar.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1973, R. Rao, Opinion, volume 114",
          "text": "No Indian, unless he has micawbered himself into self-complacency, would think 1973 a happy year, let alone a year of achievement.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be optimistic that \"something will turn up\", in the style of Wilkins Micawber."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɪˈkɒbər/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Mr. Micawber"
    }
  ],
  "word": "Micawber"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.