See Masoret on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "Masorets", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Masoret (plural Masorets)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Masorete" } ], "categories": [ { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1838, George Townsend, The New Testament, arranged in chronological and historical order, with copious notes on the principal subjects in theology:", "text": "The Masorets, by their great care and diligence, have left us an edition of the Old Testament, which secures the text from all interpolations, while it checks also the licentiousness of conjectural criticism, and gives a definite meaning to many obscure passages; at the same time, it by no means precludes the labours of the learned from aiming at greater accuracy in their attempts to understand Scripture, as the sense which the Masorets may have put upon any passage can only be said to be highly probable: the meaning of Scripture in all cases being derivable from the words, and not from the vowel points, or any arbitrary divisions.", "type": "quote" }, { "ref": "1889, John MacDevitt, Introduction to the Sacred Scriptures: In Two Parts, page 13:", "text": "Having thus fixed the correct reading, the Masorets determined to prevent as far as possible, the danger of any future departure from it.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, John A. Peck, Called to Serve, →ISBN, page 4:", "text": "It is a version of the Hebrew Old Testament, translated from 700-1000 a.d. (yes, that's right) by the Masorets, Jewish scholars trying to translate the Old Testament back into Hebrew from fragments of existing Hebrew, oral tradition, and the Septuagint.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of Masorete" ], "id": "en-Masoret-en-noun--qtU9CyU", "links": [ [ "Masorete", "Masorete#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] }, { "categories": [ { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 55", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1827, Johann Jahn, Samuel Hulbeart Turner, William Rollinson Whittingham, An Introduction to the Old Testament, page 160:", "text": "...the transcribers themselves have candidly intimated by the suspended Nun that סשמ is the genuine reading, and the Masorets also expressly state, that the Nun was inserted, in order that the first idolatrous priest should not be said to be a grandson of Moses.", "type": "quote" }, { "ref": "1860, Johann Jakob Herzog, The Protestant Theological and Ecclesiastical Encyclopedia, page 413:", "text": "Where the Keri's have to do with exegesis or grammar, by far the largest part of them proceed immediately from the Masorets themselves.", "type": "quote" }, { "ref": "2001, B. Barry Levy, Fixing God's Torah: The Accuracy of the Hebrew Bible Text in Jewish Law, →ISBN:", "text": "This is surprising, because in the Masoret it is plene, but we have found that the Masoret disagrees with the Talmud in Tractate Shabbat [55b].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A Masorah." ], "id": "en-Masoret-en-noun-9pUszpRq", "links": [ [ "Masorah", "Masorah" ] ] } ], "word": "Masoret" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "Masorets", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Masoret (plural Masorets)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Masorete" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1838, George Townsend, The New Testament, arranged in chronological and historical order, with copious notes on the principal subjects in theology:", "text": "The Masorets, by their great care and diligence, have left us an edition of the Old Testament, which secures the text from all interpolations, while it checks also the licentiousness of conjectural criticism, and gives a definite meaning to many obscure passages; at the same time, it by no means precludes the labours of the learned from aiming at greater accuracy in their attempts to understand Scripture, as the sense which the Masorets may have put upon any passage can only be said to be highly probable: the meaning of Scripture in all cases being derivable from the words, and not from the vowel points, or any arbitrary divisions.", "type": "quote" }, { "ref": "1889, John MacDevitt, Introduction to the Sacred Scriptures: In Two Parts, page 13:", "text": "Having thus fixed the correct reading, the Masorets determined to prevent as far as possible, the danger of any future departure from it.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, John A. Peck, Called to Serve, →ISBN, page 4:", "text": "It is a version of the Hebrew Old Testament, translated from 700-1000 a.d. (yes, that's right) by the Masorets, Jewish scholars trying to translate the Old Testament back into Hebrew from fragments of existing Hebrew, oral tradition, and the Septuagint.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of Masorete" ], "links": [ [ "Masorete", "Masorete#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1827, Johann Jahn, Samuel Hulbeart Turner, William Rollinson Whittingham, An Introduction to the Old Testament, page 160:", "text": "...the transcribers themselves have candidly intimated by the suspended Nun that סשמ is the genuine reading, and the Masorets also expressly state, that the Nun was inserted, in order that the first idolatrous priest should not be said to be a grandson of Moses.", "type": "quote" }, { "ref": "1860, Johann Jakob Herzog, The Protestant Theological and Ecclesiastical Encyclopedia, page 413:", "text": "Where the Keri's have to do with exegesis or grammar, by far the largest part of them proceed immediately from the Masorets themselves.", "type": "quote" }, { "ref": "2001, B. Barry Levy, Fixing God's Torah: The Accuracy of the Hebrew Bible Text in Jewish Law, →ISBN:", "text": "This is surprising, because in the Masoret it is plene, but we have found that the Masoret disagrees with the Talmud in Tractate Shabbat [55b].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A Masorah." ], "links": [ [ "Masorah", "Masorah" ] ] } ], "word": "Masoret" }
Download raw JSONL data for Masoret meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.