See Ma Wan on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "yue", "3": "馬灣//" }, "expansion": "Cantonese 馬灣 (maa⁵ waan¹)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Cantonese 馬灣 (maa⁵ waan¹).", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Ma Wan", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Islands", "orig": "en:Islands", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Places in Hong Kong", "orig": "en:Places in Hong Kong", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "_dis": "34 34 33", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 33", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 33", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 33", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 33", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2000 November 26, “BUSINESS: DIARY; Ski Hong Kong (You Read It Right)”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2010-07-17:", "text": "The developers, a group of Hong Kong construction professionals, said work would start on the park, on Ma Wan island, in late 2001, and will be completed in 2003.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 March 21, Stuart Heaver, “The little island that could have been Hong Kong, but for a British naval officer’s bad weather day 230 years ago”, in South China Morning Post, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2022-03-20, Travel & Leisure:", "text": "Ma Wan, an island between Lantau and Tsing Yi in Hong Kong, is best known today for the Park Island residential development.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An island in Tsuen Wan district, New Territories, Hong Kong." ], "id": "en-Ma_Wan-en-name-g-8PR8lw", "links": [ [ "Tsuen Wan", "Tsuen Wan#English" ], [ "New Territories", "New Territories#English" ], [ "Hong Kong", "Hong Kong#English" ] ], "translations": [ { "_dis1": "100 0 0", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "island", "word": "馬灣" }, { "_dis1": "100 0 0", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "maa⁵ waan¹", "sense": "island", "word": "马湾" } ] }, { "categories": [ { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Places in Hong Kong", "orig": "en:Places in Hong Kong", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Villages in Hong Kong", "orig": "en:Villages in Hong Kong", "parents": [ "Villages", "Places", "Polities", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "_dis": "34 34 33", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 33", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 33", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 33", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 33", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2019 April 30, Albert Wilson, Big Al Travel Companion: A Companion for You Getting the Best Values in Your Discovery into Festival, Culture, Food and Many Others, Xlibris Corporation, →ISBN:", "text": "When I went there I couldn't find the main road to the village. Afterwards, I just asked some people to direct me to the village and lucky I find some people who can give me the right direction. The first person was really helpful and he gave me plenty of information about Ma Wan.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A village in Tsuen Wan district, New Territories, Hong Kong." ], "id": "en-Ma_Wan-en-name-sT3Tut41", "links": [ [ "Tsuen Wan", "Tsuen Wan#English" ], [ "New Territories", "New Territories#English" ], [ "Hong Kong", "Hong Kong#English" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Places in Hong Kong", "orig": "en:Places in Hong Kong", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "_dis": "34 34 33", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 33", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 33", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 33", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 34 33", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A rural committee in Tsuen Wan district, New Territories, Hong Kong." ], "id": "en-Ma_Wan-en-name-baGh97IX", "links": [ [ "Tsuen Wan", "Tsuen Wan#English" ], [ "New Territories", "New Territories#English" ], [ "Hong Kong", "Hong Kong#English" ] ], "translations": [ { "_dis1": "3 3 93", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "rural committee", "word": "馬灣鄉事委員會" }, { "_dis1": "3 3 93", "alt": "maa⁵ waan¹ hoeng¹ si⁶ wai² jyun⁴ wui⁶⁻²", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "rural committee", "word": "马湾乡事委员会" } ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "34 34 32", "word": "Mah-wan" }, { "_dis1": "34 34 32", "word": "Mawan" } ], "word": "Ma Wan" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English proper nouns", "English terms borrowed from Cantonese", "English terms derived from Cantonese", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Cantonese translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "yue", "3": "馬灣//" }, "expansion": "Cantonese 馬灣 (maa⁵ waan¹)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Cantonese 馬灣 (maa⁵ waan¹).", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Ma Wan", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Islands", "en:Places in Hong Kong" ], "examples": [ { "ref": "2000 November 26, “BUSINESS: DIARY; Ski Hong Kong (You Read It Right)”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2010-07-17:", "text": "The developers, a group of Hong Kong construction professionals, said work would start on the park, on Ma Wan island, in late 2001, and will be completed in 2003.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 March 21, Stuart Heaver, “The little island that could have been Hong Kong, but for a British naval officer’s bad weather day 230 years ago”, in South China Morning Post, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2022-03-20, Travel & Leisure:", "text": "Ma Wan, an island between Lantau and Tsing Yi in Hong Kong, is best known today for the Park Island residential development.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An island in Tsuen Wan district, New Territories, Hong Kong." ], "links": [ [ "Tsuen Wan", "Tsuen Wan#English" ], [ "New Territories", "New Territories#English" ], [ "Hong Kong", "Hong Kong#English" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Places in Hong Kong", "en:Villages in Hong Kong" ], "examples": [ { "ref": "2019 April 30, Albert Wilson, Big Al Travel Companion: A Companion for You Getting the Best Values in Your Discovery into Festival, Culture, Food and Many Others, Xlibris Corporation, →ISBN:", "text": "When I went there I couldn't find the main road to the village. Afterwards, I just asked some people to direct me to the village and lucky I find some people who can give me the right direction. The first person was really helpful and he gave me plenty of information about Ma Wan.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A village in Tsuen Wan district, New Territories, Hong Kong." ], "links": [ [ "Tsuen Wan", "Tsuen Wan#English" ], [ "New Territories", "New Territories#English" ], [ "Hong Kong", "Hong Kong#English" ] ] }, { "categories": [ "en:Places in Hong Kong" ], "glosses": [ "A rural committee in Tsuen Wan district, New Territories, Hong Kong." ], "links": [ [ "Tsuen Wan", "Tsuen Wan#English" ], [ "New Territories", "New Territories#English" ], [ "Hong Kong", "Hong Kong#English" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "Mah-wan" }, { "word": "Mawan" } ], "translations": [ { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "island", "word": "馬灣" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "maa⁵ waan¹", "sense": "island", "word": "马湾" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "rural committee", "word": "馬灣鄉事委員會" }, { "alt": "maa⁵ waan¹ hoeng¹ si⁶ wai² jyun⁴ wui⁶⁻²", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "rural committee", "word": "马湾乡事委员会" } ], "word": "Ma Wan" }
Download raw JSONL data for Ma Wan meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.