"Ichang" meaning in All languages combined

See Ichang on Wiktionary

Proper name [English]

Etymology: From the Postal Romanization of Mandarin 宜昌 (Yíchāng). Etymology templates: {{bor|en|zh-postal|-}} Postal Romanization, {{lang|zh|宜昌府}} 宜昌府, {{lang|zh|湖北}} 湖北, {{bor|en|cmn|宜昌}} Mandarin 宜昌 (Yíchāng) Head templates: {{en-proper noun}} Ichang
  1. Alternative form of Yichang. Tags: alt-of, alternative Alternative form of: Yichang
    Sense id: en-Ichang-en-name-JPHIjStf Categories (other): English entries with incorrect language header, English quotations with omitted translation

Download JSON data for Ichang meaning in All languages combined (5.0kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "English: Ichang papeda, Ichang lemon"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "Citrus ichangensis",
            "2": "species"
          },
          "expansion": "Citrus ichangensis",
          "name": "taxlink"
        }
      ],
      "text": "Translingual: Citrus ichangensis"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "zh-postal",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Postal Romanization",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "宜昌府"
      },
      "expansion": "宜昌府",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "湖北"
      },
      "expansion": "湖北",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "宜昌"
      },
      "expansion": "Mandarin 宜昌 (Yíchāng)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Postal Romanization of Mandarin 宜昌 (Yíchāng).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Ichang",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Yichang"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1911, W. H. Wilkinson, Consul-General Wilkinson to Sir J. Jordan (Correspondence Respecting the Disturbances in China), Harrison and Sons, page 51",
          "text": "The affair at Tien-chiang appears to have been a local outbreak merely, and to have no proper connection with the real revolutionary movement, which seems to be unaccountably slow in spreading up the Yang-tsze from Ichang.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1912, Esther Singleton, editor, China As Described by Great Writers, New York: Dodd, Mead & Co., page 184",
          "text": "My journey from Ichang to Wan-hsien occupied eleven days. We started on 20 February, reached Pu-tai K'ou (the boundary wbetween the provinces of Hupei and Szechwan) on the 6th, passed through the Fêng Hsiang gorge- perhaps the grandest of all the defiles- on the 8th, and beached ourselves under the walls of the city of Wan-hsien on the morning of the 12th. Here I paid off my hardy boatmen, and prepared for my overland journey to Ch'êng-tu.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1929 November 9, “Increasing Unrest in Hupeh”, in North-China Herald, volume CLXXIII, number 3248, Shanghai, →OCLC, page 209, column 4",
          "text": "The situation at Hofeng is so serious and the possibility of recuring help is so slight that the leading people are leaving while it is possible to get away. Hofeng lies to the Southwest of Ichang among the mountains and has been looted three times already.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1941 November, Edward T. Plitt, “\"Where Cross the Crowded Ways of Life\"”, in The Outlook of Missions, volume XXXIII, number 10, Philadelphia, PA., →OCLC, page 304, column 1",
          "text": "The group traveled by river junk to Santouping, sixty kilometers up river from Ichang, where Peng Hsi-chung lived until a short time ago.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1971, Barbara W. Tuchman, Stilwell and the American Experience in China, 1911-45, New York: Macmillan Company, →LCCN, →OCLC, →OL, page 355",
          "text": "The need of a \"regenerative idea\" to strengthen or invigorate the Chinese Government occurred to others beside Stilwell. Faced with the passivity and deterioration of China and the loss of war potential which this meant to the Allies, such men were consumed with a desire to find some way to improve matters. Foreign loans could no longer help, reported Atcheson, but if the Central Government could retake Ichang and the hinterland leading to southern Hupeh and Hunan, the flow of cotton and produce would bring a reduction of 50 percent in the cost of food and clothing, as he had been told by the Minister of Economic Affairs, Wong Wen Hao, one of the finest and most respected of China's public officials.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1977 May 29, “Educated youths make trouble in big cities”, in Free China Weekly, volume XVIII, number 21, Taipei, →OCLC, page 3",
          "text": "Some 2,000 are reported to have escaped to Ichang alone, and finding no way to support themselves in the city, have engaged in group robberies. It was said the plundering of “Ichang Supplying and Sciling Cooperative” freighters traveling on the Hsi River was the work of these youths.\nThe intelligence reports said situation is getting worse, since neither the Communist military units nor the militia in Ichang have taken any action.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015, Scott Derks, Working Americans 1880-2015, 2nd edition, volume V, Grey House Publishing, →OCLC, →OL, page 212",
          "text": "Vance's assignment is to patrol a stretch of the Yangtze between Chungking and Ichang and to protect American missionaries, tankers and freighters that fly the American flag.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Yichang."
      ],
      "id": "en-Ichang-en-name-JPHIjStf",
      "links": [
        [
          "Yichang",
          "Yichang#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Ichang"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "English: Ichang papeda, Ichang lemon"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "Citrus ichangensis",
            "2": "species"
          },
          "expansion": "Citrus ichangensis",
          "name": "taxlink"
        }
      ],
      "text": "Translingual: Citrus ichangensis"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "zh-postal",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Postal Romanization",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "宜昌府"
      },
      "expansion": "宜昌府",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "湖北"
      },
      "expansion": "湖北",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "宜昌"
      },
      "expansion": "Mandarin 宜昌 (Yíchāng)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Postal Romanization of Mandarin 宜昌 (Yíchāng).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Ichang",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Yichang"
        }
      ],
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English proper nouns",
        "English quotations with omitted translation",
        "English terms borrowed from Mandarin",
        "English terms borrowed from Postal Romanization",
        "English terms derived from Mandarin",
        "English terms derived from Postal Romanization",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1911, W. H. Wilkinson, Consul-General Wilkinson to Sir J. Jordan (Correspondence Respecting the Disturbances in China), Harrison and Sons, page 51",
          "text": "The affair at Tien-chiang appears to have been a local outbreak merely, and to have no proper connection with the real revolutionary movement, which seems to be unaccountably slow in spreading up the Yang-tsze from Ichang.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1912, Esther Singleton, editor, China As Described by Great Writers, New York: Dodd, Mead & Co., page 184",
          "text": "My journey from Ichang to Wan-hsien occupied eleven days. We started on 20 February, reached Pu-tai K'ou (the boundary wbetween the provinces of Hupei and Szechwan) on the 6th, passed through the Fêng Hsiang gorge- perhaps the grandest of all the defiles- on the 8th, and beached ourselves under the walls of the city of Wan-hsien on the morning of the 12th. Here I paid off my hardy boatmen, and prepared for my overland journey to Ch'êng-tu.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1929 November 9, “Increasing Unrest in Hupeh”, in North-China Herald, volume CLXXIII, number 3248, Shanghai, →OCLC, page 209, column 4",
          "text": "The situation at Hofeng is so serious and the possibility of recuring help is so slight that the leading people are leaving while it is possible to get away. Hofeng lies to the Southwest of Ichang among the mountains and has been looted three times already.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1941 November, Edward T. Plitt, “\"Where Cross the Crowded Ways of Life\"”, in The Outlook of Missions, volume XXXIII, number 10, Philadelphia, PA., →OCLC, page 304, column 1",
          "text": "The group traveled by river junk to Santouping, sixty kilometers up river from Ichang, where Peng Hsi-chung lived until a short time ago.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1971, Barbara W. Tuchman, Stilwell and the American Experience in China, 1911-45, New York: Macmillan Company, →LCCN, →OCLC, →OL, page 355",
          "text": "The need of a \"regenerative idea\" to strengthen or invigorate the Chinese Government occurred to others beside Stilwell. Faced with the passivity and deterioration of China and the loss of war potential which this meant to the Allies, such men were consumed with a desire to find some way to improve matters. Foreign loans could no longer help, reported Atcheson, but if the Central Government could retake Ichang and the hinterland leading to southern Hupeh and Hunan, the flow of cotton and produce would bring a reduction of 50 percent in the cost of food and clothing, as he had been told by the Minister of Economic Affairs, Wong Wen Hao, one of the finest and most respected of China's public officials.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1977 May 29, “Educated youths make trouble in big cities”, in Free China Weekly, volume XVIII, number 21, Taipei, →OCLC, page 3",
          "text": "Some 2,000 are reported to have escaped to Ichang alone, and finding no way to support themselves in the city, have engaged in group robberies. It was said the plundering of “Ichang Supplying and Sciling Cooperative” freighters traveling on the Hsi River was the work of these youths.\nThe intelligence reports said situation is getting worse, since neither the Communist military units nor the militia in Ichang have taken any action.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015, Scott Derks, Working Americans 1880-2015, 2nd edition, volume V, Grey House Publishing, →OCLC, →OL, page 212",
          "text": "Vance's assignment is to patrol a stretch of the Yangtze between Chungking and Ichang and to protect American missionaries, tankers and freighters that fly the American flag.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Yichang."
      ],
      "links": [
        [
          "Yichang",
          "Yichang#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Ichang"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.