See Huang-mei on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cmn", "3": "黃梅", "tr": "Huángméi" }, "expansion": "Mandarin 黃梅/黄梅 (Huángméi)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "cmn-wadegiles", "3": "-" }, "expansion": "Wade–Giles", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Mandarin 黃梅/黄梅 (Huángméi), Wade–Giles romanization: Huang²-mei².", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Huang-mei", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Huangmei" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1965, Efrem Trettel, Rivers-Rice Fields-Souls, Franciscan Herald Press, →LCCN, →OCLC, page 173:", "text": "I arrived in the city of Huang-mei around eight or nine and crossed the obscure and silent city guided by large stones on the main street. Here and there I could see a light in the dark homes and on occasion a passerby broke the spell of darkness with the arabesques of his lighted and circling sticks.", "type": "quote" }, { "ref": "1990, A. F. Price, Wong Mou-lam, transl., The Diamond Sūtra and the Sūtra of Hui-neng, Boston: Shambhala Publications, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 68:", "text": "It must be due to my good karma in past lives that I heard about this, and that I was given ten taels for the maintenance of my mother by a man who advised me to go to Huang-mei to interview the fifth patriarch. After arrangements had been made for her, I left for Huang-mei.", "type": "quote" }, { "ref": "1992, Cheng Chien Bhikshu, Sun-Face Buddha: The Teachings of Ma-tsu and the Hung-chou School of Ch'an, Berkeley: Asian Humanities Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 8:", "text": "At the age of forty Tao-hsin moved to Shuang-feng Mountain in the district of Huang-mei, present-day Hupeh province. There he attracted a large following; it is said that he had five hundred students studying under him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of Huangmei" ], "id": "en-Huang-mei-en-name-ejBK3~ag", "links": [ [ "Huangmei", "Huangmei#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ], "wikipedia": [ "Army Map Service" ] } ], "word": "Huang-mei" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cmn", "3": "黃梅", "tr": "Huángméi" }, "expansion": "Mandarin 黃梅/黄梅 (Huángméi)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "cmn-wadegiles", "3": "-" }, "expansion": "Wade–Giles", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Mandarin 黃梅/黄梅 (Huángméi), Wade–Giles romanization: Huang²-mei².", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Huang-mei", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Huangmei" } ], "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English proper nouns", "English terms borrowed from Mandarin", "English terms borrowed from Wade–Giles", "English terms derived from Mandarin", "English terms derived from Wade–Giles", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1965, Efrem Trettel, Rivers-Rice Fields-Souls, Franciscan Herald Press, →LCCN, →OCLC, page 173:", "text": "I arrived in the city of Huang-mei around eight or nine and crossed the obscure and silent city guided by large stones on the main street. Here and there I could see a light in the dark homes and on occasion a passerby broke the spell of darkness with the arabesques of his lighted and circling sticks.", "type": "quote" }, { "ref": "1990, A. F. Price, Wong Mou-lam, transl., The Diamond Sūtra and the Sūtra of Hui-neng, Boston: Shambhala Publications, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 68:", "text": "It must be due to my good karma in past lives that I heard about this, and that I was given ten taels for the maintenance of my mother by a man who advised me to go to Huang-mei to interview the fifth patriarch. After arrangements had been made for her, I left for Huang-mei.", "type": "quote" }, { "ref": "1992, Cheng Chien Bhikshu, Sun-Face Buddha: The Teachings of Ma-tsu and the Hung-chou School of Ch'an, Berkeley: Asian Humanities Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 8:", "text": "At the age of forty Tao-hsin moved to Shuang-feng Mountain in the district of Huang-mei, present-day Hupeh province. There he attracted a large following; it is said that he had five hundred students studying under him.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of Huangmei" ], "links": [ [ "Huangmei", "Huangmei#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ], "wikipedia": [ "Army Map Service" ] } ], "word": "Huang-mei" }
Download raw JSONL data for Huang-mei meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.