See Hellije Mann on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "the Holy Man" }, "expansion": "“the Holy Man”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "the Holy Man" }, "expansion": "Literally, “the Holy Man”", "name": "lit" }, { "args": { "1": "nl", "2": "goedheiligman" }, "expansion": "Dutch goedheiligman", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Literally, “the Holy Man”. Compare Dutch goedheiligman.", "forms": [ { "form": "der Hellije Mann", "tags": [ "canonical", "masculine" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "proper noun", "g": "m", "head": "der Hellije Mann" }, "expansion": "der Hellije Mann m", "name": "head" } ], "lang": "Central Franconian", "lang_code": "gmw-cfr", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Central Franconian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "But once per year it’s all different: when Dad plays Saint Nicholas.\n Then we are the dearest children in the world and there’s nobody who says to us:\n Children, children, wherever you stand and go, nothing but children, children, children!", "ref": "1974, “Pänz Pänz Pänz”performed by Bläck Fööss:", "text": "Eimol em Johr ävver es et anders: wenn der Papp der Hillije Mann mäht.\n Dann si’ mir die leevste Pänz op Ääde un et jitt kei Minsch, dä zo uns sät:\n Pänz, Pänz, wo mer jeiht un steiht, nur Pänz, Pänz, Pänz!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Saint Nicholas (in the sense of German Nikolaus)" ], "id": "en-Hellije_Mann-gmw-cfr-name-WsMVmNK2", "links": [ [ "Nikolaus", "Nikolaus#German" ] ], "raw_glosses": [ "(most dialects) Saint Nicholas (in the sense of German Nikolaus)" ], "synonyms": [ { "tags": [ "Kölsch" ], "word": "Hillije Mann" } ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhelijə ˈman/" } ], "word": "Hellije Mann" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "the Holy Man" }, "expansion": "“the Holy Man”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "the Holy Man" }, "expansion": "Literally, “the Holy Man”", "name": "lit" }, { "args": { "1": "nl", "2": "goedheiligman" }, "expansion": "Dutch goedheiligman", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Literally, “the Holy Man”. Compare Dutch goedheiligman.", "forms": [ { "form": "der Hellije Mann", "tags": [ "canonical", "masculine" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gmw-cfr", "2": "proper noun", "g": "m", "head": "der Hellije Mann" }, "expansion": "der Hellije Mann m", "name": "head" } ], "lang": "Central Franconian", "lang_code": "gmw-cfr", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Central Franconian entries with incorrect language header", "Central Franconian lemmas", "Central Franconian masculine nouns", "Central Franconian multiword terms", "Central Franconian proper nouns", "Central Franconian terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "But once per year it’s all different: when Dad plays Saint Nicholas.\n Then we are the dearest children in the world and there’s nobody who says to us:\n Children, children, wherever you stand and go, nothing but children, children, children!", "ref": "1974, “Pänz Pänz Pänz”performed by Bläck Fööss:", "text": "Eimol em Johr ävver es et anders: wenn der Papp der Hillije Mann mäht.\n Dann si’ mir die leevste Pänz op Ääde un et jitt kei Minsch, dä zo uns sät:\n Pänz, Pänz, wo mer jeiht un steiht, nur Pänz, Pänz, Pänz!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Saint Nicholas (in the sense of German Nikolaus)" ], "links": [ [ "Nikolaus", "Nikolaus#German" ] ], "raw_glosses": [ "(most dialects) Saint Nicholas (in the sense of German Nikolaus)" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhelijə ˈman/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Kölsch" ], "word": "Hillije Mann" } ], "word": "Hellije Mann" }
Download raw JSONL data for Hellije Mann meaning in All languages combined (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.