"Graecity" meaning in All languages combined

See Graecity on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈɡɹiːsɪtɪ/ [Received-Pronunciation], /ˈɡɹiːsɪti/ [UK]
Etymology: An adaptation of the Late Latin Graecitās (“the Greek language”). Etymology templates: {{der|en|LL.|Graecitās||the Greek language}} Late Latin Graecitās (“the Greek language”) Head templates: {{en-noun|-}} Graecity (uncountable)
  1. (obsolete) Adoption of Greek naming and/or the Greek language. Tags: obsolete, uncountable
    Sense id: en-Graecity-en-noun-wEivcSgI Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 39 17 45
  2. Greek (especially linguistically Greek) character or style. Tags: uncountable
    Sense id: en-Graecity-en-noun-l5CF8yJz Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 39 17 45
  3. (collectively) Greek texts and other language materials, regarded as a corpus. Tags: collective, uncountable
    Sense id: en-Graecity-en-noun-38bsSIVN Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 39 17 45
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Græcity, Grecity, Also with initial lower-case g

Alternative forms

Download JSON data for Graecity meaning in All languages combined (4.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "Graecitās",
        "4": "",
        "5": "the Greek language"
      },
      "expansion": "Late Latin Graecitās (“the Greek language”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "An adaptation of the Late Latin Graecitās (“the Greek language”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "Graecity (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "39 17 45",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1845, O.T. Dobbin (tr.), D. Diodati (aut.), “Dominici Diodati I. C. Neapolitani, De Christo Græce Loquente Exercitatio” in The Biblical Repository and Classical Review, Third Series: № I (Whole Number: LVII), art. vii, § 8, 175",
          "text": "The territory and towns of Judæa…from the period of the Maccabees dated the era of their Græcity (suam receperunt Græcitatem)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adoption of Greek naming and/or the Greek language."
      ],
      "id": "en-Graecity-en-noun-wEivcSgI",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Adoption of Greek naming and/or the Greek language."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "39 17 45",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1969, Journal of Tamil Studies, I, № 1, 57",
          "text": "[Hebrew] now possesses a series of prefixes to translate such elements as mono-, di-, tri-, sur-, sub-, inter-, etc., partly even simulating the Latinity or Graecity of the European morphemes by using Aramaic elements.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1995, J. Høyrup, As Regards the Humanities…, page 11",
          "text": "The overall climate of the Old Babylonian scribe school was as repressive as that seventeenth to nineteenth century Latin school which inculcated “Latinity” or “Graecity” into the sore backs of future priests and officials.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1998, R. Kuin, Chamber Music, e.n. 24 to ch. 2, 247",
          "text": "The k in skope is in effect a marker of graecity, and as such conserves the original Greek seme of sight."
        },
        {
          "ref": "2006, R.S. Price, chapter X, in Homeric Whispers, page 235",
          "text": "A revised understanding of the Iliad and Odyssey…raises two…inescapable questions, namely: first, how did these works come into the Hellenic World? and, second, how did these works…become the very quintessence of Graecity?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Greek (especially linguistically Greek) character or style."
      ],
      "id": "en-Graecity-en-noun-l5CF8yJz",
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "39 17 45",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013, J. Kramer, “The ancient languages of Greek and Latin”, in Dictionaries: An International Encyclopedia of Lexicography • Supplementary Volume, pt VII, ch. xxxviii, § 4.4.2, 629/2",
          "text": "Special areas of the Greek lexicon were worked on by specialists; the graecity treated was exactly described: the complete lexicon of Greek, including inscriptions and papyri until and including the sixth century AD, was to be recorded.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "ibidem, 630/2",
          "text": "When it will be finished, the DGE will be the largest and most reliable dictionary of antique graecity."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Greek texts and other language materials, regarded as a corpus."
      ],
      "id": "en-Graecity-en-noun-38bsSIVN",
      "links": [
        [
          "corpus",
          "corpus#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(collectively) Greek texts and other language materials, regarded as a corpus."
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡɹiːsɪtɪ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡɹiːsɪti/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Græcity"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Grecity"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Also with initial lower-case g"
    }
  ],
  "word": "Graecity"
}
{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Late Latin",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English uncountable nouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "LL.",
        "3": "Graecitās",
        "4": "",
        "5": "the Greek language"
      },
      "expansion": "Late Latin Graecitās (“the Greek language”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "An adaptation of the Late Latin Graecitās (“the Greek language”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "Graecity (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1845, O.T. Dobbin (tr.), D. Diodati (aut.), “Dominici Diodati I. C. Neapolitani, De Christo Græce Loquente Exercitatio” in The Biblical Repository and Classical Review, Third Series: № I (Whole Number: LVII), art. vii, § 8, 175",
          "text": "The territory and towns of Judæa…from the period of the Maccabees dated the era of their Græcity (suam receperunt Græcitatem)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adoption of Greek naming and/or the Greek language."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Adoption of Greek naming and/or the Greek language."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1969, Journal of Tamil Studies, I, № 1, 57",
          "text": "[Hebrew] now possesses a series of prefixes to translate such elements as mono-, di-, tri-, sur-, sub-, inter-, etc., partly even simulating the Latinity or Graecity of the European morphemes by using Aramaic elements.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1995, J. Høyrup, As Regards the Humanities…, page 11",
          "text": "The overall climate of the Old Babylonian scribe school was as repressive as that seventeenth to nineteenth century Latin school which inculcated “Latinity” or “Graecity” into the sore backs of future priests and officials.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1998, R. Kuin, Chamber Music, e.n. 24 to ch. 2, 247",
          "text": "The k in skope is in effect a marker of graecity, and as such conserves the original Greek seme of sight."
        },
        {
          "ref": "2006, R.S. Price, chapter X, in Homeric Whispers, page 235",
          "text": "A revised understanding of the Iliad and Odyssey…raises two…inescapable questions, namely: first, how did these works come into the Hellenic World? and, second, how did these works…become the very quintessence of Graecity?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Greek (especially linguistically Greek) character or style."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English collective nouns",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013, J. Kramer, “The ancient languages of Greek and Latin”, in Dictionaries: An International Encyclopedia of Lexicography • Supplementary Volume, pt VII, ch. xxxviii, § 4.4.2, 629/2",
          "text": "Special areas of the Greek lexicon were worked on by specialists; the graecity treated was exactly described: the complete lexicon of Greek, including inscriptions and papyri until and including the sixth century AD, was to be recorded.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "ibidem, 630/2",
          "text": "When it will be finished, the DGE will be the largest and most reliable dictionary of antique graecity."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Greek texts and other language materials, regarded as a corpus."
      ],
      "links": [
        [
          "corpus",
          "corpus#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(collectively) Greek texts and other language materials, regarded as a corpus."
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡɹiːsɪtɪ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɡɹiːsɪti/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Græcity"
    },
    {
      "word": "Grecity"
    },
    {
      "word": "Also with initial lower-case g"
    }
  ],
  "word": "Graecity"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.