"Frenchesque" meaning in All languages combined

See Frenchesque on Wiktionary

Adjective [English]

Forms: more Frenchesque [comparative], most Frenchesque [superlative]
Head templates: {{en-adj}} Frenchesque (comparative more Frenchesque, superlative most Frenchesque)
  1. Alternative form of French-esque. Tags: alt-of, alternative Alternative form of: French-esque
    Sense id: en-Frenchesque-en-adj-Zvi~ymOi Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "more Frenchesque",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most Frenchesque",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Frenchesque (comparative more Frenchesque, superlative most Frenchesque)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "French-esque"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1973 May 4, Rosemary Wright, “Dining and entertainment with Rosemary Wright: Your dining out M.O. …what is it?”, in Daily News-Post, volume 64, number 203, Monrovia, Calif., page A 6:",
          "text": "The Chalon is a rock solid dinging pleasure during lunch and dinner, with an exquisite setting and full course Frenchesque food complete with fine wines and sparkling table cloths.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1987, Mason Williams, “Saturday Night At the World”, in Classical Gas, Omaha, Neb.: American Gramaphone Records:",
          "text": "It’s pretty hard to get these real facts out of the lyric, so it’s probably a pretty good dose of Paris intellectual . . . the melody even sounds Frenchesque . . . (Whew! Weird word!)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1989 April 26, Michael Kilian, “Edifice complexes”, in Chicago Tribune, 142d year, number 116, Chicago, Ill., section 7, page 14:",
          "text": "Their nearest neighbor, a sports promoter, occupies a four-story, $20 million Frenchesque chateau.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1991, New Statesman Society, page 8, column 3:",
          "text": "But I know what you’re going to ask. What about that certain Frenchesque jolt of sex appeal? If Leslie Bennetts met me at the moment there would be not so much a jolt, more that slightly repulsive tingle you get from a spent battery, the sort that you find in an old torch which is not only dead, but has leaked and corroded everything around it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2000 August, Terry Durack, Jill Dupleix, with Bruce Elder, The Sydney Morning Herald Good Food Guide 2001, 16th edition, Melbourne, Vic.: Anne O’Donovan, →ISBN, page 130, column 1:",
          "text": "With its underground chic and clubby comfort, this is a bar scene for grown-ups, complete with terrific Frenchesque food and edgy live jazz.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2004, David Quantick, “[Leisure] Airport ‘Pubs’ and ‘Restaurants’”, in Grumpy Old Men: A Manual for the British Malcontent, London: HarperCollinsEntertainment, →ISBN, page 66:",
          "text": "You can’t have a crappy salad with bits of egg and human hair in at Chez A La Pierre’s Frenchesque Restaurant at Manchester International and decide that next time you might opt for a Chinese instead because there isn’t a Chinese.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2005 October 31, Mick Cleary, “Leicester’s pride hurt in low-grade display”, in The Daily Telegraph, number 46,778, London, page S20, columns 2–3:",
          "text": "Stade Francais, missing an entire back line, still suffer from the faults of French teams in that they are maddeningly inconsistent. […] They were Frenchesque in their invention against Clermont-Auvergne the previous week, yet plain old plodders for much of this encounter.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2011, Bridget Asher, The Provence Cure for the Brokenhearted, Thorndike, Me.: Center Point Publishing, →ISBN, page 449:",
          "text": "Eric is a native French speaker. His English is Frenchesque. When I received the recipes, there was still some translation work to be done. A robot coupe? Vers in a bowl?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Sharon Edwards, “Some Sunny Day”, in Pioneer Boulevard: Los Angeles Stories, Pasadena, Calif.: Consonant Books, →ISBN, page 135:",
          "text": "I’d also noticed that Imogen often made spelling mistakes. I don’t mean British spelling—those Frenchesque -re endings for words like center and saltpeter; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2021, D.G. Carothers, “Nicola”, in T.A.G. You’re Found (The Assassins’ Guild; 4), →ISBN:",
          "text": "“You’re Nicola, right? Val’s brother.” I jerked in surprise at the very fine man attached to the deep Frenchesque accent and suddenly sitting on the stool next to me.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of French-esque."
      ],
      "id": "en-Frenchesque-en-adj-Zvi~ymOi",
      "links": [
        [
          "French-esque",
          "French-esque#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Frenchesque"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "more Frenchesque",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most Frenchesque",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Frenchesque (comparative more Frenchesque, superlative most Frenchesque)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "French-esque"
        }
      ],
      "categories": [
        "English adjectives",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1973 May 4, Rosemary Wright, “Dining and entertainment with Rosemary Wright: Your dining out M.O. …what is it?”, in Daily News-Post, volume 64, number 203, Monrovia, Calif., page A 6:",
          "text": "The Chalon is a rock solid dinging pleasure during lunch and dinner, with an exquisite setting and full course Frenchesque food complete with fine wines and sparkling table cloths.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1987, Mason Williams, “Saturday Night At the World”, in Classical Gas, Omaha, Neb.: American Gramaphone Records:",
          "text": "It’s pretty hard to get these real facts out of the lyric, so it’s probably a pretty good dose of Paris intellectual . . . the melody even sounds Frenchesque . . . (Whew! Weird word!)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1989 April 26, Michael Kilian, “Edifice complexes”, in Chicago Tribune, 142d year, number 116, Chicago, Ill., section 7, page 14:",
          "text": "Their nearest neighbor, a sports promoter, occupies a four-story, $20 million Frenchesque chateau.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1991, New Statesman Society, page 8, column 3:",
          "text": "But I know what you’re going to ask. What about that certain Frenchesque jolt of sex appeal? If Leslie Bennetts met me at the moment there would be not so much a jolt, more that slightly repulsive tingle you get from a spent battery, the sort that you find in an old torch which is not only dead, but has leaked and corroded everything around it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2000 August, Terry Durack, Jill Dupleix, with Bruce Elder, The Sydney Morning Herald Good Food Guide 2001, 16th edition, Melbourne, Vic.: Anne O’Donovan, →ISBN, page 130, column 1:",
          "text": "With its underground chic and clubby comfort, this is a bar scene for grown-ups, complete with terrific Frenchesque food and edgy live jazz.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2004, David Quantick, “[Leisure] Airport ‘Pubs’ and ‘Restaurants’”, in Grumpy Old Men: A Manual for the British Malcontent, London: HarperCollinsEntertainment, →ISBN, page 66:",
          "text": "You can’t have a crappy salad with bits of egg and human hair in at Chez A La Pierre’s Frenchesque Restaurant at Manchester International and decide that next time you might opt for a Chinese instead because there isn’t a Chinese.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2005 October 31, Mick Cleary, “Leicester’s pride hurt in low-grade display”, in The Daily Telegraph, number 46,778, London, page S20, columns 2–3:",
          "text": "Stade Francais, missing an entire back line, still suffer from the faults of French teams in that they are maddeningly inconsistent. […] They were Frenchesque in their invention against Clermont-Auvergne the previous week, yet plain old plodders for much of this encounter.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2011, Bridget Asher, The Provence Cure for the Brokenhearted, Thorndike, Me.: Center Point Publishing, →ISBN, page 449:",
          "text": "Eric is a native French speaker. His English is Frenchesque. When I received the recipes, there was still some translation work to be done. A robot coupe? Vers in a bowl?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Sharon Edwards, “Some Sunny Day”, in Pioneer Boulevard: Los Angeles Stories, Pasadena, Calif.: Consonant Books, →ISBN, page 135:",
          "text": "I’d also noticed that Imogen often made spelling mistakes. I don’t mean British spelling—those Frenchesque -re endings for words like center and saltpeter; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2021, D.G. Carothers, “Nicola”, in T.A.G. You’re Found (The Assassins’ Guild; 4), →ISBN:",
          "text": "“You’re Nicola, right? Val’s brother.” I jerked in surprise at the very fine man attached to the deep Frenchesque accent and suddenly sitting on the stool next to me.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of French-esque."
      ],
      "links": [
        [
          "French-esque",
          "French-esque#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Frenchesque"
}

Download raw JSONL data for Frenchesque meaning in All languages combined (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.