See Father Time on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "head": "Father Time" }, "expansion": "Father Time", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Personifications", "orig": "en:Personifications", "parents": [ "Narratology", "Drama", "Literature", "Theater", "Culture", "Entertainment", "Writing", "Art", "Society", "Human behaviour", "Language", "All topics", "Human", "Communication", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Time", "orig": "en:Time", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1594 (date written), William Shakespeare, “The Comedie of Errors”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii]:", "text": "Marry, sir, by a rule as plain as the plain bald pate of Father Time himself.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A personification of time as an old man, usually carrying an hourglass." ], "id": "en-Father_Time-en-name-piZQAV4V", "links": [ [ "personification", "personification" ], [ "time", "time" ], [ "old", "old" ], [ "hourglass", "hourglass" ] ], "synonyms": [ { "word": "Old Father Time" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Personification of time", "word": "Pare Temps" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Personification of time", "word": "Vadertje Tijd" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Personification of time", "word": "père Temps" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Personification of time", "word": "Padre Tempo" }, { "alt": "ちちじかん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chichi-jikan", "sense": "Personification of time", "word": "父時間" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Personification of time", "word": "Ojciec Czas" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Personification of time", "word": "Padre Tiempo" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "Personification of time", "word": "Amang Panahon" } ], "wikipedia": [ "Father Time" ] } ], "word": "Father Time" }
{ "head_templates": [ { "args": { "head": "Father Time" }, "expansion": "Father Time", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English proper nouns", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tagalog translations", "en:Personifications", "en:Time" ], "examples": [ { "ref": "c. 1594 (date written), William Shakespeare, “The Comedie of Errors”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii]:", "text": "Marry, sir, by a rule as plain as the plain bald pate of Father Time himself.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A personification of time as an old man, usually carrying an hourglass." ], "links": [ [ "personification", "personification" ], [ "time", "time" ], [ "old", "old" ], [ "hourglass", "hourglass" ] ], "wikipedia": [ "Father Time" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Old Father Time" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Personification of time", "word": "Pare Temps" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Personification of time", "word": "Vadertje Tijd" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Personification of time", "word": "père Temps" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "Personification of time", "word": "Padre Tempo" }, { "alt": "ちちじかん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chichi-jikan", "sense": "Personification of time", "word": "父時間" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Personification of time", "word": "Ojciec Czas" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Personification of time", "word": "Padre Tiempo" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "Personification of time", "word": "Amang Panahon" } ], "word": "Father Time" }
Download raw JSONL data for Father Time meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-01 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.