See Chin-sha-chiang on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cmn-wadegiles", "3": "-" }, "expansion": "Wade–Giles", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From the Wade–Giles romanization of 金沙江 (Jīnshājiāng) Wade-Giles romanization: Chin¹-sha¹-chiang¹.", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Chin-sha-chiang", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Jinsha Jiang" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1916 May, F. Kingdon Ward, “Further Geological Notes on the Land of Deep Corrosions”, in The Geological Magazine, number 623, →ISSN, →OCLC, page 211:", "text": "It is much more likely that the Chin-sha-chiang (reserving this name for the southward-flowing upper portion of the Yangtze) did actually continue southwards past Likiang, being subsequently beheaded by the upper course of the eastward-flowing portion cutting back westwards; the southern portion of the Chin-sha-chiang, being thus isolated from its source, ultimately disappearing.", "type": "quote" }, { "ref": "1946, James Hornell, “The Coracle in Asia”, in Water Transport: Origins & Early Evolution, David & Charles, published 1970, →ISBN, →OCLC, page 100:", "text": "In a coracle of this form, Kingdon Ward (1913, 129) travelled 15 miles downstream from Batang on the Chin-sha-chiang, a tributary of the Yangtze; its length was barely 6 feet, the breadth 3 feet and the depth 5 feet.", "type": "quote" }, { "ref": "1948, F. W. Thomas, “Introduction”, in Nam: An Ancient Language of the Sino-Tibetan Borderland, Oxford University Press, →OCLC, pages 3–4:", "text": "The great Ña(g)-chu, or Ya-lung river, which with its tributaries issues from the southern slopes of the Bayankara range and ultimately joins the Hbri-chu, now Chin-sha-chiang, on its left bank, has perhaps a more precipitous upper course.", "type": "quote" }, { "ref": "1977, Kwang-chih Chang, “Early Civilizations in South China”, in The Archaeology of Ancient China, 3rd edition, Yale University Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 454:", "text": "In this connection, Wu Chin-ting’s investigations during 1938-40 in Ta-li Hsien, in the Lake Erh and Tien-ts’ang Mountain area of western Yunnan a little way below the Chin-sha-chiang, are highly important.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of Jinsha Jiang." ], "id": "en-Chin-sha-chiang-en-name--XF10vS2", "links": [ [ "Jinsha Jiang", "Jinsha Jiang#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "Chin-sha-chiang" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cmn-wadegiles", "3": "-" }, "expansion": "Wade–Giles", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From the Wade–Giles romanization of 金沙江 (Jīnshājiāng) Wade-Giles romanization: Chin¹-sha¹-chiang¹.", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Chin-sha-chiang", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Jinsha Jiang" } ], "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English proper nouns", "English terms borrowed from Wade–Giles", "English terms derived from Wade–Giles", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Mandarin terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1916 May, F. Kingdon Ward, “Further Geological Notes on the Land of Deep Corrosions”, in The Geological Magazine, number 623, →ISSN, →OCLC, page 211:", "text": "It is much more likely that the Chin-sha-chiang (reserving this name for the southward-flowing upper portion of the Yangtze) did actually continue southwards past Likiang, being subsequently beheaded by the upper course of the eastward-flowing portion cutting back westwards; the southern portion of the Chin-sha-chiang, being thus isolated from its source, ultimately disappearing.", "type": "quote" }, { "ref": "1946, James Hornell, “The Coracle in Asia”, in Water Transport: Origins & Early Evolution, David & Charles, published 1970, →ISBN, →OCLC, page 100:", "text": "In a coracle of this form, Kingdon Ward (1913, 129) travelled 15 miles downstream from Batang on the Chin-sha-chiang, a tributary of the Yangtze; its length was barely 6 feet, the breadth 3 feet and the depth 5 feet.", "type": "quote" }, { "ref": "1948, F. W. Thomas, “Introduction”, in Nam: An Ancient Language of the Sino-Tibetan Borderland, Oxford University Press, →OCLC, pages 3–4:", "text": "The great Ña(g)-chu, or Ya-lung river, which with its tributaries issues from the southern slopes of the Bayankara range and ultimately joins the Hbri-chu, now Chin-sha-chiang, on its left bank, has perhaps a more precipitous upper course.", "type": "quote" }, { "ref": "1977, Kwang-chih Chang, “Early Civilizations in South China”, in The Archaeology of Ancient China, 3rd edition, Yale University Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 454:", "text": "In this connection, Wu Chin-ting’s investigations during 1938-40 in Ta-li Hsien, in the Lake Erh and Tien-ts’ang Mountain area of western Yunnan a little way below the Chin-sha-chiang, are highly important.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of Jinsha Jiang." ], "links": [ [ "Jinsha Jiang", "Jinsha Jiang#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "Chin-sha-chiang" }
Download raw JSONL data for Chin-sha-chiang meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.