"Ch'ing-chiang-p'u" meaning in All languages combined

See Ch'ing-chiang-p'u on Wiktionary

Proper name [English]

Etymology: From Mandarin 清江浦 (Qīngjiāngpǔ) Wade–Giles romanization: Chʻing¹-chiang¹-pʻu³. Etymology templates: {{bor|en|cmn|清江浦}} Mandarin 清江浦 (Qīngjiāngpǔ), {{bor|en|cmn-wadegiles|-}} Wade–Giles Head templates: {{en-proper noun|nolinkhead=1}} Ch'ing-chiang-p'u
  1. Alternative form of Qingjiangpu Tags: alt-of, alternative Alternative form of: Qingjiangpu
    Sense id: en-Ch'ing-chiang-p'u-en-name-PacTl8IC Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "清江浦"
      },
      "expansion": "Mandarin 清江浦 (Qīngjiāngpǔ)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-wadegiles",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Wade–Giles",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Mandarin 清江浦 (Qīngjiāngpǔ) Wade–Giles romanization: Chʻing¹-chiang¹-pʻu³.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Ch'ing-chiang-p'u",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Qingjiangpu"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1965, Samuel C. Chu, “Controlling the Huai”, in Reformer in Modern China, Chang Chien, 1853-1926, Columbia University Press, →LCCN, →OCLC, →OL, page 150",
          "text": "Now the group of forty graduates were put to work as a partial solution to the shortage,¹³ and he went ahead with the establishment of a surveying bureau at Ch’ing-chiang-p’u, where the Grand Canal crosses the former course of the Yellow River.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1970, Ying-wan Cheng, “The Origin and Development of the Customs Post”, in Postal Communication in China and its Modernization, 1860-1896, Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, →LCCN, →OCLC, →OL, page 65",
          "text": "Couriers rode on donkeys or mules and usually covered part of the distance—between Yangchow and Chinkiang, and when the wind was favorable also between Yangchow and Ch’ing-chiang-p’u—by boat on the Grand Canal.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1992, Lu Lan, “Sorrows of a Factory Worker”, in Li Yu-ning, editor, Chinese Women Through Chinese Eyes, M. E. Sharpe, →LCCN, →OCLC, page 176",
          "text": "I am employed as a female worker at the Prosperity Hosiery Factory, which is at Ch’ing-chiang-p’u [near Shanghai].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Qingjiangpu"
      ],
      "id": "en-Ch'ing-chiang-p'u-en-name-PacTl8IC",
      "links": [
        [
          "Qingjiangpu",
          "Qingjiangpu#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Ch'ing-chiang-p'u"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "清江浦"
      },
      "expansion": "Mandarin 清江浦 (Qīngjiāngpǔ)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-wadegiles",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Wade–Giles",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Mandarin 清江浦 (Qīngjiāngpǔ) Wade–Giles romanization: Chʻing¹-chiang¹-pʻu³.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Ch'ing-chiang-p'u",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Qingjiangpu"
        }
      ],
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proper nouns",
        "English terms borrowed from Mandarin",
        "English terms borrowed from Wade–Giles",
        "English terms derived from Mandarin",
        "English terms derived from Wade–Giles",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1965, Samuel C. Chu, “Controlling the Huai”, in Reformer in Modern China, Chang Chien, 1853-1926, Columbia University Press, →LCCN, →OCLC, →OL, page 150",
          "text": "Now the group of forty graduates were put to work as a partial solution to the shortage,¹³ and he went ahead with the establishment of a surveying bureau at Ch’ing-chiang-p’u, where the Grand Canal crosses the former course of the Yellow River.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1970, Ying-wan Cheng, “The Origin and Development of the Customs Post”, in Postal Communication in China and its Modernization, 1860-1896, Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, →LCCN, →OCLC, →OL, page 65",
          "text": "Couriers rode on donkeys or mules and usually covered part of the distance—between Yangchow and Chinkiang, and when the wind was favorable also between Yangchow and Ch’ing-chiang-p’u—by boat on the Grand Canal.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1992, Lu Lan, “Sorrows of a Factory Worker”, in Li Yu-ning, editor, Chinese Women Through Chinese Eyes, M. E. Sharpe, →LCCN, →OCLC, page 176",
          "text": "I am employed as a female worker at the Prosperity Hosiery Factory, which is at Ch’ing-chiang-p’u [near Shanghai].",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Qingjiangpu"
      ],
      "links": [
        [
          "Qingjiangpu",
          "Qingjiangpu#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Ch'ing-chiang-p'u"
}

Download raw JSONL data for Ch'ing-chiang-p'u meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.