See Buffyspeak on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "Buffy", "3": "speak" }, "expansion": "Buffy + -speak", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Buffy + -speak.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "Buffyspeak (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -speak", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 40", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 37", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "97 3", "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Buffy the Vampire Slayer", "orig": "en:Buffy the Vampire Slayer", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Jargon", "orig": "en:Jargon", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 30 ] ], "ref": "2006, Jennifer Ouellette, The Physics of the Buffyverse, unnumbered page:", "text": "As one would say in Buffyspeak, soak in the irony for a moment.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 163, 173 ] ], "ref": "2007, Dear Angela: Remember My So-Called Life, page 216:", "text": "During \"The Writing for Teens and Television\" symposium, in an exchange about adolescent language, Whedon readily admits, as he has done in other interviews, that Buffyspeak was his creation and not intended to be mimetic.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 34, 44 ] ], "ref": "2008, Diana Bianchi, “Taming teen-language: The adaptation of Buffyspeak into Italian”, in Delia Chiaro, Christine Heiss, Chiara Bucaria, editors, Between Text and Image: Updating Research in Screen Translation, page 187:", "text": "The linguistic distinctiveness of Buffyspeak is not reproduced in the Italian version, where teenagers' speech style is, at most, characterized by an informality which does not have any particular connotation as 'youth language.'", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The invented slang used by characters on the television series Buffy the Vampire Slayer." ], "id": "en-Buffyspeak-en-noun-~2VJwbEk", "links": [ [ "fandom", "fandom" ], [ "slang", "slang" ] ], "raw_glosses": [ "(fandom slang) The invented slang used by characters on the television series Buffy the Vampire Slayer." ], "synonyms": [ { "word": "Slayer Slang" } ], "tags": [ "slang", "uncountable" ], "topics": [ "lifestyle" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 91, 101 ] ], "ref": "2012, N. Edward Matavka, Ronald Hubbard, Rolf Krause, Study: Wearing One's Hat, page 127:", "text": "Jargon applies to things which would not be able to be described otherwise, except through Buffyspeak; in contrast, double-speak attempts to make things look better than they really are, and to hide the truth.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A form of dialog in televised fiction, characterized by the use of vague slang and neologisms." ], "id": "en-Buffyspeak-en-noun-BDN~r8Dd", "links": [ [ "dialog", "dialog" ], [ "televised", "televised" ], [ "fiction", "fiction" ], [ "vague", "vague" ], [ "slang", "slang" ], [ "neologism", "neologism" ] ], "synonyms": [ { "word": "Whedonspeak" } ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "word": "Buffyspeak" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English eponyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -speak", "English uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:Buffy the Vampire Slayer", "en:Jargon" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "Buffy", "3": "speak" }, "expansion": "Buffy + -speak", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Buffy + -speak.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "Buffyspeak (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English fandom slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 30 ] ], "ref": "2006, Jennifer Ouellette, The Physics of the Buffyverse, unnumbered page:", "text": "As one would say in Buffyspeak, soak in the irony for a moment.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 163, 173 ] ], "ref": "2007, Dear Angela: Remember My So-Called Life, page 216:", "text": "During \"The Writing for Teens and Television\" symposium, in an exchange about adolescent language, Whedon readily admits, as he has done in other interviews, that Buffyspeak was his creation and not intended to be mimetic.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 34, 44 ] ], "ref": "2008, Diana Bianchi, “Taming teen-language: The adaptation of Buffyspeak into Italian”, in Delia Chiaro, Christine Heiss, Chiara Bucaria, editors, Between Text and Image: Updating Research in Screen Translation, page 187:", "text": "The linguistic distinctiveness of Buffyspeak is not reproduced in the Italian version, where teenagers' speech style is, at most, characterized by an informality which does not have any particular connotation as 'youth language.'", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The invented slang used by characters on the television series Buffy the Vampire Slayer." ], "links": [ [ "fandom", "fandom" ], [ "slang", "slang" ] ], "raw_glosses": [ "(fandom slang) The invented slang used by characters on the television series Buffy the Vampire Slayer." ], "synonyms": [ { "word": "Slayer Slang" } ], "tags": [ "slang", "uncountable" ], "topics": [ "lifestyle" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 91, 101 ] ], "ref": "2012, N. Edward Matavka, Ronald Hubbard, Rolf Krause, Study: Wearing One's Hat, page 127:", "text": "Jargon applies to things which would not be able to be described otherwise, except through Buffyspeak; in contrast, double-speak attempts to make things look better than they really are, and to hide the truth.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A form of dialog in televised fiction, characterized by the use of vague slang and neologisms." ], "links": [ [ "dialog", "dialog" ], [ "televised", "televised" ], [ "fiction", "fiction" ], [ "vague", "vague" ], [ "slang", "slang" ], [ "neologism", "neologism" ] ], "synonyms": [ { "word": "Whedonspeak" } ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "word": "Buffyspeak" }
Download raw JSONL data for Buffyspeak meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.