"Belle au bois dormant" meaning in All languages combined

See Belle au bois dormant on Wiktionary

Proper name [French]

IPA: /bɛ.l‿o bwa dɔʁ.mɑ̃/ Audio: Fr-La Belle au bois dormant.ogg , Fr-Paris--Belle au bois dormant.ogg [Paris]
Etymology: From the phrasing used by Charles Perrault in Ma Mère l'Oye (published in 1697). Literally, “Beauty sleeping in the wood”, with the archaic positioning of the present participle after its complement which was frequent in Old French (as in chemin faisant and tambour battant); the modern French equivalent would be Belle dormant au bois. It is also dormant and not dormante because present participles have been invariable in French since a decision of 3 June 1679 of the Académie Française (of which Perrault was a member). Etymology templates: {{m-g|Beauty sleeping in the wood}} “Beauty sleeping in the wood”, {{lit|Beauty sleeping in the wood}} Literally, “Beauty sleeping in the wood”, {{m|fr|chemin faisant}} chemin faisant, {{m|fr|tambour battant}} tambour battant, {{sup|e}} ᵉ, {{sup|e}} ᵉ, {{m|fr|Belle dormant au bois}} Belle dormant au bois, {{m|fr|dormant}} dormant, {{m|fr|dormante}} dormante Head templates: {{fr-proper noun|f|head=Belle au bois dormant}} Belle au bois dormant f
  1. Sleeping Beauty (fictional character) Wikipedia link: Académie Française, Charles Perrault Tags: feminine Categories (topical): Fairy tale characters
    Sense id: en-Belle_au_bois_dormant-fr-name-HHxT4qFM Categories (other): French entries with incorrect language header, French quotations with omitted translation

Download JSON data for Belle au bois dormant meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Beauty sleeping in the wood"
      },
      "expansion": "“Beauty sleeping in the wood”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Beauty sleeping in the wood"
      },
      "expansion": "Literally, “Beauty sleeping in the wood”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "chemin faisant"
      },
      "expansion": "chemin faisant",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "tambour battant"
      },
      "expansion": "tambour battant",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "e"
      },
      "expansion": "ᵉ",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "e"
      },
      "expansion": "ᵉ",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "Belle dormant au bois"
      },
      "expansion": "Belle dormant au bois",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "dormant"
      },
      "expansion": "dormant",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "dormante"
      },
      "expansion": "dormante",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the phrasing used by Charles Perrault in Ma Mère l'Oye (published in 1697).\nLiterally, “Beauty sleeping in the wood”, with the archaic positioning of the present participle after its complement which was frequent in Old French (as in chemin faisant and tambour battant); the modern French equivalent would be Belle dormant au bois. It is also dormant and not dormante because present participles have been invariable in French since a decision of 3 June 1679 of the Académie Française (of which Perrault was a member).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "head": "Belle au bois dormant"
      },
      "expansion": "Belle au bois dormant f",
      "name": "fr-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Fairy tale characters",
          "orig": "fr:Fairy tale characters",
          "parents": [
            "Fairy tale",
            "Fictional characters",
            "Fiction",
            "Artistic works",
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sleeping Beauty (fictional character)"
      ],
      "id": "en-Belle_au_bois_dormant-fr-name-HHxT4qFM",
      "links": [
        [
          "Sleeping Beauty",
          "Sleeping Beauty"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "wikipedia": [
        "Académie Française",
        "Charles Perrault"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɛ.l‿o bwa dɔʁ.mɑ̃/"
    },
    {
      "audio": "Fr-La Belle au bois dormant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/Fr-La_Belle_au_bois_dormant.ogg/Fr-La_Belle_au_bois_dormant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/86/Fr-La_Belle_au_bois_dormant.ogg",
      "text": "Audio"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--Belle au bois dormant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/Fr-Paris--Belle_au_bois_dormant.ogg/Fr-Paris--Belle_au_bois_dormant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9d/Fr-Paris--Belle_au_bois_dormant.ogg",
      "tags": [
        "Paris"
      ],
      "text": "Audio (Paris)"
    }
  ],
  "word": "Belle au bois dormant"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Beauty sleeping in the wood"
      },
      "expansion": "“Beauty sleeping in the wood”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Beauty sleeping in the wood"
      },
      "expansion": "Literally, “Beauty sleeping in the wood”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "chemin faisant"
      },
      "expansion": "chemin faisant",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "tambour battant"
      },
      "expansion": "tambour battant",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "e"
      },
      "expansion": "ᵉ",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "e"
      },
      "expansion": "ᵉ",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "Belle dormant au bois"
      },
      "expansion": "Belle dormant au bois",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "dormant"
      },
      "expansion": "dormant",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "dormante"
      },
      "expansion": "dormante",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the phrasing used by Charles Perrault in Ma Mère l'Oye (published in 1697).\nLiterally, “Beauty sleeping in the wood”, with the archaic positioning of the present participle after its complement which was frequent in Old French (as in chemin faisant and tambour battant); the modern French equivalent would be Belle dormant au bois. It is also dormant and not dormante because present participles have been invariable in French since a decision of 3 June 1679 of the Académie Française (of which Perrault was a member).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "head": "Belle au bois dormant"
      },
      "expansion": "Belle au bois dormant f",
      "name": "fr-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French feminine nouns",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French proper nouns",
        "French quotations with omitted translation",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with audio links",
        "French terms with quotations",
        "fr:Fairy tale characters"
      ],
      "glosses": [
        "Sleeping Beauty (fictional character)"
      ],
      "links": [
        [
          "Sleeping Beauty",
          "Sleeping Beauty"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "wikipedia": [
        "Académie Française",
        "Charles Perrault"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɛ.l‿o bwa dɔʁ.mɑ̃/"
    },
    {
      "audio": "Fr-La Belle au bois dormant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/Fr-La_Belle_au_bois_dormant.ogg/Fr-La_Belle_au_bois_dormant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/86/Fr-La_Belle_au_bois_dormant.ogg",
      "text": "Audio"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--Belle au bois dormant.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/Fr-Paris--Belle_au_bois_dormant.ogg/Fr-Paris--Belle_au_bois_dormant.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9d/Fr-Paris--Belle_au_bois_dormant.ogg",
      "tags": [
        "Paris"
      ],
      "text": "Audio (Paris)"
    }
  ],
  "word": "Belle au bois dormant"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.