See Aomen on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cmn", "3": "澳門", "tr": "Àomén" }, "expansion": "Mandarin 澳門/澳门 (Àomén)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Mandarin 澳門/澳门 (Àomén).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Aomen", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Macau", "orig": "en:Macau", "parents": [ "China", "Asia", "Earth", "Eurasia", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2019 February 17, Philip Bowring, “Duterte’s proposal to change the Philippines’ name highlights the vexed history of place nomenclature”, in South China Morning Post, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2019-02-17, Opinion:", "text": "Yet try using Peking or Canton today and there will be howls of protest, though these are legitimate anglicisations based on usage derived from the role of Canton in China’s trade history. There is no reason why English speakers should follow China’s official romanisations any more than do the French, who still use Pekin for Beijing. It also raises the question of whether Hong Kong and Macau are soon to be replaced in English by Xianggang and Aomen.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of Macau: the Mandarin Chinese-derived name (especially in China's English-language media)." ], "id": "en-Aomen-en-name-ebWKNk-O", "links": [ [ "Macau", "Macau#English" ], [ "Mandarin", "Mandarin#English" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) Synonym of Macau: the Mandarin Chinese-derived name (especially in China's English-language media)." ], "synonyms": [ { "extra": "the Mandarin Chinese-derived name (especially in China's English-language media)", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "Macau" } ], "tags": [ "rare" ], "wikipedia": [ "Aomen" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈaʊ.mən/" } ], "word": "Aomen" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "romanization", "head": "", "sc": "Latn" }, "expansion": "Aomen", "name": "head" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "romanization", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "アオメン" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese romanizations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant manual script codes", "parents": [ "Terms with non-redundant manual script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rōmaji transcription of アオメン" ], "id": "en-Aomen-ja-romanization-iOnVPQM0", "links": [ [ "Rōmaji", "romaji" ], [ "アオメン", "アオメン#Japanese" ] ], "tags": [ "Rōmaji", "alt-of", "romanization" ] } ], "word": "Aomen" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cmn", "3": "澳門", "tr": "Àomén" }, "expansion": "Mandarin 澳門/澳门 (Àomén)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Mandarin 澳門/澳门 (Àomén).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Aomen", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English proper nouns", "English terms derived from Mandarin", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "English uncountable nouns", "Mandarin terms with redundant transliterations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "en:Macau" ], "examples": [ { "ref": "2019 February 17, Philip Bowring, “Duterte’s proposal to change the Philippines’ name highlights the vexed history of place nomenclature”, in South China Morning Post, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2019-02-17, Opinion:", "text": "Yet try using Peking or Canton today and there will be howls of protest, though these are legitimate anglicisations based on usage derived from the role of Canton in China’s trade history. There is no reason why English speakers should follow China’s official romanisations any more than do the French, who still use Pekin for Beijing. It also raises the question of whether Hong Kong and Macau are soon to be replaced in English by Xianggang and Aomen.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Synonym of Macau: the Mandarin Chinese-derived name (especially in China's English-language media)." ], "links": [ [ "Macau", "Macau#English" ], [ "Mandarin", "Mandarin#English" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) Synonym of Macau: the Mandarin Chinese-derived name (especially in China's English-language media)." ], "synonyms": [ { "extra": "the Mandarin Chinese-derived name (especially in China's English-language media)", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "Macau" } ], "tags": [ "rare" ], "wikipedia": [ "Aomen" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈaʊ.mən/" } ], "word": "Aomen" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "romanization", "head": "", "sc": "Latn" }, "expansion": "Aomen", "name": "head" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "romanization", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "アオメン" } ], "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese non-lemma forms", "Japanese romanizations", "Japanese terms with non-redundant manual script codes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "Rōmaji transcription of アオメン" ], "links": [ [ "Rōmaji", "romaji" ], [ "アオメン", "アオメン#Japanese" ] ], "tags": [ "Rōmaji", "alt-of", "romanization" ] } ], "word": "Aomen" }
Download raw JSONL data for Aomen meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.