See Anglo-American on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "Anglo", "3": "American" }, "expansion": "Anglo- + American", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From Anglo- + American.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "Anglo-American (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "40 40 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 36 24", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 36 18", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 33 17", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 38 16", "kind": "other", "name": "Terms with Bengali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 37 16", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 36 16", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 32 16", "kind": "other", "name": "Terms with Farefare translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 36 18", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 31 20", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 32 19", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 31 20", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 36 16", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 35 17", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 36 16", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 31 14", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 31 20", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 36 16", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 29 19", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 37 16", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2012, Bernard Bailyn, Philip D. Morgan, Strangers Within the Realm, page 135:", "text": "Indian woodworkers, from the obscure Virginia native John the Bowlmaker to the celebrated Mohegan preacher Samson Occom, carved not only the traditional bowls and spoons but also a flat-bottomed vessel specifically designed for Anglo-American tables.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of, belonging to, or involving both England (or Britain), and the United States or Canada." ], "id": "en-Anglo-American-en-adj-0Eu-EALV", "links": [ [ "England", "England" ], [ "Britain", "Britain" ], [ "United States", "United States" ], [ "Canada", "Canada" ] ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "iṅgo-markin", "sense": "of relating to England and USA", "word": "ইঙ্গ-মার্কিন" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "of relating to England and USA", "word": "angloamericà" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "Yīng-Měi de", "sense": "of relating to England and USA", "word": "英美的" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of relating to England and USA", "tags": [ "masculine" ], "word": "angloamerický" }, { "code": "gur", "lang": "Farefare", "sense": "of relating to England and USA", "word": "ɩŋɔ-amɛ" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of relating to England and USA", "word": "angloamerikkalainen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of relating to England and USA", "word": "englantilais-amerikkalainen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "of relating to England and USA", "word": "anglo-américain" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "of relating to England and USA", "word": "angloamerikanisch" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "of relating to England and USA", "word": "米英" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "inggeullaendeugye migugin", "sense": "of relating to England and USA", "word": "잉글랜드계 미국인" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "of relating to England and USA", "word": "Anglo-Americaanagh" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "of relating to England and USA", "word": "anglo-americano" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "anglo-amerikánskij", "sense": "of relating to England and USA", "word": "англо-америка́нский" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "of relating to England and USA", "word": "angloamerički" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "of relating to England and USA", "word": "англоамерички" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "of relating to England and USA", "word": "angloamericano" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "of relating to England and USA", "word": "Anh Mỹ" } ] } ], "wikipedia": [ "Anglo-American" ], "word": "Anglo-American" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "Anglo", "3": "American" }, "expansion": "Anglo- + American", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From Anglo- + American.", "forms": [ { "form": "Anglo-Americans", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Anglo-American (plural Anglo-Americans)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "40 40 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 36 24", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 38 16", "kind": "other", "name": "Terms with Bengali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "An English-American; an American of English heritage." ], "id": "en-Anglo-American-en-noun-6jwM49tY", "links": [ [ "English", "English" ], [ "American", "American" ] ] } ], "wikipedia": [ "Anglo-American" ], "word": "Anglo-American" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "Anglo", "3": "American" }, "expansion": "Anglo- + American", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From Anglo- + American.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Anglo-American", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "40 40 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 42 28", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with Anglo-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 36 24", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 38 16", "kind": "other", "name": "Terms with Bengali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2012, James Lambert, “Beyond Hobson-Jobson: A new lexicography for Indian English”, in World Englishes, page 306:", "text": "The assumption is that for a substantial part of the vocabulary, Anglo-American and Indian English coincide exactly.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The English language as used in Britain and North America." ], "id": "en-Anglo-American-en-name-JucK3bYl" } ], "wikipedia": [ "Anglo-American" ], "word": "Anglo-American" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English proper nouns", "English terms prefixed with Anglo-", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bengali translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Farefare translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Vietnamese translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "Anglo", "3": "American" }, "expansion": "Anglo- + American", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From Anglo- + American.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "Anglo-American (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2012, Bernard Bailyn, Philip D. Morgan, Strangers Within the Realm, page 135:", "text": "Indian woodworkers, from the obscure Virginia native John the Bowlmaker to the celebrated Mohegan preacher Samson Occom, carved not only the traditional bowls and spoons but also a flat-bottomed vessel specifically designed for Anglo-American tables.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of, belonging to, or involving both England (or Britain), and the United States or Canada." ], "links": [ [ "England", "England" ], [ "Britain", "Britain" ], [ "United States", "United States" ], [ "Canada", "Canada" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "translations": [ { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "iṅgo-markin", "sense": "of relating to England and USA", "word": "ইঙ্গ-মার্কিন" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "of relating to England and USA", "word": "angloamericà" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "Yīng-Měi de", "sense": "of relating to England and USA", "word": "英美的" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "of relating to England and USA", "tags": [ "masculine" ], "word": "angloamerický" }, { "code": "gur", "lang": "Farefare", "sense": "of relating to England and USA", "word": "ɩŋɔ-amɛ" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of relating to England and USA", "word": "angloamerikkalainen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of relating to England and USA", "word": "englantilais-amerikkalainen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "of relating to England and USA", "word": "anglo-américain" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "of relating to England and USA", "word": "angloamerikanisch" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "of relating to England and USA", "word": "米英" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "inggeullaendeugye migugin", "sense": "of relating to England and USA", "word": "잉글랜드계 미국인" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "of relating to England and USA", "word": "Anglo-Americaanagh" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "of relating to England and USA", "word": "anglo-americano" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "anglo-amerikánskij", "sense": "of relating to England and USA", "word": "англо-америка́нский" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "of relating to England and USA", "word": "angloamerički" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "of relating to England and USA", "word": "англоамерички" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "of relating to England and USA", "word": "angloamericano" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "of relating to England and USA", "word": "Anh Mỹ" } ], "wikipedia": [ "Anglo-American" ], "word": "Anglo-American" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English proper nouns", "English terms prefixed with Anglo-", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bengali translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Farefare translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Vietnamese translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "Anglo", "3": "American" }, "expansion": "Anglo- + American", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From Anglo- + American.", "forms": [ { "form": "Anglo-Americans", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Anglo-American (plural Anglo-Americans)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "An English-American; an American of English heritage." ], "links": [ [ "English", "English" ], [ "American", "American" ] ] } ], "wikipedia": [ "Anglo-American" ], "word": "Anglo-American" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English proper nouns", "English terms prefixed with Anglo-", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bengali translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Farefare translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Vietnamese translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "Anglo", "3": "American" }, "expansion": "Anglo- + American", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From Anglo- + American.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Anglo-American", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2012, James Lambert, “Beyond Hobson-Jobson: A new lexicography for Indian English”, in World Englishes, page 306:", "text": "The assumption is that for a substantial part of the vocabulary, Anglo-American and Indian English coincide exactly.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The English language as used in Britain and North America." ] } ], "wikipedia": [ "Anglo-American" ], "word": "Anglo-American" }
Download raw JSONL data for Anglo-American meaning in All languages combined (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.