"Aarbecht" meaning in All languages combined

See Aarbecht on Wiktionary

Noun [Luxembourgish]

IPA: /ˈaːrbeχt/, [ˈaː(ʀ).bəɕt] Forms: Aarbechten [plural]
Etymology: From Old High German arbeit, from Proto-Germanic *arbaidiz. As to the consonantism: Most dialects of Luxembourgish regularly reduced original -cht to -t, but this development was later reverted, probably under outside influences. (The same happened in many dialects of Central Franconian.) Both southernmost and northernmost Luxembourgish often retain forms without -ch-; compare Nuet alongside Nuecht (“night”). In those dialects where the development was reverted, hypercorrect forms with unetymological -ch- occur (compare also attested Jesuiicht for Jesuit). Etymology templates: {{der|lb|goh|arbeit}} Old High German arbeit, {{der|lb|gem-pro|*arbaidiz}} Proto-Germanic *arbaidiz, {{m|lb|Nuet}} Nuet, {{m|lb|Nuecht||night}} Nuecht (“night”), {{m|lb|Jesuiicht}} Jesuiicht, {{m|lb|Jesuit}} Jesuit Head templates: {{lb-noun|f}} Aarbecht f (plural Aarbechten)
  1. work, occupation Tags: feminine
    Sense id: en-Aarbecht-lb-noun-NXLyVUEK
  2. job, task Tags: feminine
    Sense id: en-Aarbecht-lb-noun-9Ab3sNyp
  3. workplace Tags: feminine
    Sense id: en-Aarbecht-lb-noun-gzZkmSmX Categories (other): Luxembourgish entries with incorrect language header Disambiguation of Luxembourgish entries with incorrect language header: 2 20 78
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSON data for Aarbecht meaning in All languages combined (4.0kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Aarbechtsalldag"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Aarbechtsamt"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Aarbechtsbedéngungen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Aarbechtsgeschir"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Aarbechtsgesetz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Aarbechtsgezei"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Aarbechtskampf"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Aarbechtskleedung"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Aarbechtsklima"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Aarbechtskonditiounen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Aarbechtsleit"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Aarbechtspensum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Aarbechtsschong"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Aarbechtssituatioun"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "Aarbechtssëtzung"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "goh",
        "3": "arbeit"
      },
      "expansion": "Old High German arbeit",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*arbaidiz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *arbaidiz",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "Nuet"
      },
      "expansion": "Nuet",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "Nuecht",
        "3": "",
        "4": "night"
      },
      "expansion": "Nuecht (“night”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "Jesuiicht"
      },
      "expansion": "Jesuiicht",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "Jesuit"
      },
      "expansion": "Jesuit",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old High German arbeit, from Proto-Germanic *arbaidiz. As to the consonantism: Most dialects of Luxembourgish regularly reduced original -cht to -t, but this development was later reverted, probably under outside influences. (The same happened in many dialects of Central Franconian.) Both southernmost and northernmost Luxembourgish often retain forms without -ch-; compare Nuet alongside Nuecht (“night”). In those dialects where the development was reverted, hypercorrect forms with unetymological -ch- occur (compare also attested Jesuiicht for Jesuit).",
  "forms": [
    {
      "form": "Aarbechten",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "Aarbecht f (plural Aarbechten)",
      "name": "lb-noun"
    }
  ],
  "lang": "Luxembourgish",
  "lang_code": "lb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "They were honoured for their work on the development of the lithium-ion battery.",
          "ref": "2019 October 10, “Ausgezeechent fir hir Aarbecht u Lithium-Ione-Batterien”, in RTL Télé Lëtzebuerg",
          "text": "Si gi geéiert fir hir Aarbecht an der Entwécklung vun de Lithium-Ione-Batterien.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "work, occupation"
      ],
      "id": "en-Aarbecht-lb-noun-NXLyVUEK",
      "links": [
        [
          "work",
          "work"
        ],
        [
          "occupation",
          "occupation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Walt Disney offered her a job as a cartoonist and later she moved into animation control and scene planning.",
          "ref": "2021 October 13, “Disney-Animatorin mat 111 Joer gestuerwen”, in RTL Télé Lëtzebuerg",
          "text": "De Walt Disney huet hir eng Aarbecht als Zeechnerin ugebueden a méi spéit huet si an d'Animatiounskontroll an d'Zeeneplanung gewiesselt.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "job, task"
      ],
      "id": "en-Aarbecht-lb-noun-9Ab3sNyp",
      "links": [
        [
          "job",
          "job"
        ],
        [
          "task",
          "task"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 20 78",
          "kind": "other",
          "name": "Luxembourgish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "People who take the required test at the workplace would therefore be subject to a higher charge.",
          "ref": "2022 January 18, Lea Schwartz, “Héich Demande an Testzenteren an Apdikten, Lëtzebuerger Arméi hëlleft”, in RTL Télé Lëtzebuerg",
          "text": "Leit, déi een Test fir den 3G op der Aarbecht maachen, géifen deemno nach zousätzlech zu enger héijer Charge dobäikommen.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "workplace"
      ],
      "id": "en-Aarbecht-lb-noun-gzZkmSmX",
      "links": [
        [
          "workplace",
          "workplace"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈaːrbeχt/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈaː(ʀ).bəɕt]"
    }
  ],
  "word": "Aarbecht"
}
{
  "categories": [
    "Luxembourgish 2-syllable words",
    "Luxembourgish entries with incorrect language header",
    "Luxembourgish feminine nouns",
    "Luxembourgish lemmas",
    "Luxembourgish nouns",
    "Luxembourgish terms derived from Old High German",
    "Luxembourgish terms derived from Proto-Germanic",
    "Luxembourgish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Aarbechtsalldag"
    },
    {
      "word": "Aarbechtsamt"
    },
    {
      "word": "Aarbechtsbedéngungen"
    },
    {
      "word": "Aarbechtsgeschir"
    },
    {
      "word": "Aarbechtsgesetz"
    },
    {
      "word": "Aarbechtsgezei"
    },
    {
      "word": "Aarbechtskampf"
    },
    {
      "word": "Aarbechtskleedung"
    },
    {
      "word": "Aarbechtsklima"
    },
    {
      "word": "Aarbechtskonditiounen"
    },
    {
      "word": "Aarbechtsleit"
    },
    {
      "word": "Aarbechtspensum"
    },
    {
      "word": "Aarbechtsschong"
    },
    {
      "word": "Aarbechtssituatioun"
    },
    {
      "word": "Aarbechtssëtzung"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "goh",
        "3": "arbeit"
      },
      "expansion": "Old High German arbeit",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*arbaidiz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *arbaidiz",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "Nuet"
      },
      "expansion": "Nuet",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "Nuecht",
        "3": "",
        "4": "night"
      },
      "expansion": "Nuecht (“night”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "Jesuiicht"
      },
      "expansion": "Jesuiicht",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "Jesuit"
      },
      "expansion": "Jesuit",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old High German arbeit, from Proto-Germanic *arbaidiz. As to the consonantism: Most dialects of Luxembourgish regularly reduced original -cht to -t, but this development was later reverted, probably under outside influences. (The same happened in many dialects of Central Franconian.) Both southernmost and northernmost Luxembourgish often retain forms without -ch-; compare Nuet alongside Nuecht (“night”). In those dialects where the development was reverted, hypercorrect forms with unetymological -ch- occur (compare also attested Jesuiicht for Jesuit).",
  "forms": [
    {
      "form": "Aarbechten",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "Aarbecht f (plural Aarbechten)",
      "name": "lb-noun"
    }
  ],
  "lang": "Luxembourgish",
  "lang_code": "lb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Luxembourgish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They were honoured for their work on the development of the lithium-ion battery.",
          "ref": "2019 October 10, “Ausgezeechent fir hir Aarbecht u Lithium-Ione-Batterien”, in RTL Télé Lëtzebuerg",
          "text": "Si gi geéiert fir hir Aarbecht an der Entwécklung vun de Lithium-Ione-Batterien.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "work, occupation"
      ],
      "links": [
        [
          "work",
          "work"
        ],
        [
          "occupation",
          "occupation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Luxembourgish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Walt Disney offered her a job as a cartoonist and later she moved into animation control and scene planning.",
          "ref": "2021 October 13, “Disney-Animatorin mat 111 Joer gestuerwen”, in RTL Télé Lëtzebuerg",
          "text": "De Walt Disney huet hir eng Aarbecht als Zeechnerin ugebueden a méi spéit huet si an d'Animatiounskontroll an d'Zeeneplanung gewiesselt.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "job, task"
      ],
      "links": [
        [
          "job",
          "job"
        ],
        [
          "task",
          "task"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Luxembourgish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "People who take the required test at the workplace would therefore be subject to a higher charge.",
          "ref": "2022 January 18, Lea Schwartz, “Héich Demande an Testzenteren an Apdikten, Lëtzebuerger Arméi hëlleft”, in RTL Télé Lëtzebuerg",
          "text": "Leit, déi een Test fir den 3G op der Aarbecht maachen, géifen deemno nach zousätzlech zu enger héijer Charge dobäikommen.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "workplace"
      ],
      "links": [
        [
          "workplace",
          "workplace"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈaːrbeχt/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈaː(ʀ).bəɕt]"
    }
  ],
  "word": "Aarbecht"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.