"0.5" meaning in All languages combined

See 0.5 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /liŋ³⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻³⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /liŋ³⁵ ti̯ɑɻ²¹⁴⁻³⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lɪŋ²¹ tiːm³⁵ ŋ̍¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /liŋ³⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻³⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /liŋ³⁵ ti̯ɑɻ²¹⁴⁻³⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /lɪŋ²¹ tiːm³⁵ ŋ̍¹³/ Chinese transliterations: língdiǎnwǔ [Mandarin, Pinyin], ㄌㄧㄥˊ ㄉㄧㄢˇ ㄨˇ [Mandarin, bopomofo], ling⁴ dim² ng⁵ [Cantonese, Jyutping], língdiǎnwǔ [Phonetic:língdiánwǔ] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], língdiǎnwǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ling²-tien³-wu³ [Mandarin, Wade-Giles], líng-dyǎn-wǔ [Mandarin, Yale], lingdeanwuu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], линдяньу [Mandarin, Palladius], lindjanʹu [Mandarin, Palladius], língdiǎnrwǔ [Phonetic:língdiánrwǔ] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄌㄧㄥˊ ㄉㄧㄢˇㄦ ㄨˇ [Mandarin, bopomofo], língdiǎnrwǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ling²-tien³-ʼrh-wu³ [Mandarin, Wade-Giles], líng-dyǎnr-wǔ [Mandarin, Yale], lingdealwuu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], линдяньру [Mandarin, Palladius], lindjanʹru [Mandarin, Palladius], lìhng dím ńgh [Cantonese, Yale], ling⁴ dim² ng⁵ [Cantonese, Pinyin], ling⁴ dim² ng⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 0.5
  1. (gay slang) versatile Tags: slang Categories (topical): LGBTQ Related terms: 0 (alt: líng), 1 (alt: )
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "0.5",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms written in foreign scripts",
          "parents": [
            "Terms written in foreign scripts",
            "Terms by orthographic property",
            "Terms by lexical property"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "LGBTQ",
          "orig": "zh:LGBTQ",
          "parents": [
            "Sexuality",
            "Human behaviour",
            "Sex",
            "Human",
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The answer couldn't have been more certain. Until then, I had not realized that I indeed wanted to be a male, a gay man, a half-top-half-bottom.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2019 December, 陈志舜 (Chen Zhishun), 《以身体叙事为视角跨性别者自我认同过程研究》 [Transgender Self-Identification Process Research: Body Narrative as Main Aspects] (thesis), Shanghai: East China University of Science and Technology, page 33",
          "roman": "Dá'àn zhēnde hěn kěndìng, cóng nà shíhòu wǒ cái zhīdào, wǒ qíshí xiǎngyào zuò yīge nánrén, yīge gay, yīge 0.5.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "答案真的很肯定,從那時候我才知道,我其實想要做一個男人,一個gay,一個0.5。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The answer couldn't have been more certain. Until then, I had not realized that I indeed wanted to be a male, a gay man, a half-top-half-bottom.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2019 December, 陈志舜 (Chen Zhishun), 《以身体叙事为视角跨性别者自我认同过程研究》 [Transgender Self-Identification Process Research: Body Narrative as Main Aspects] (thesis), Shanghai: East China University of Science and Technology, page 33",
          "roman": "Dá'àn zhēnde hěn kěndìng, cóng nà shíhòu wǒ cái zhīdào, wǒ qíshí xiǎngyào zuò yīge nánrén, yīge gay, yīge 0.5.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "答案真的很肯定,从那时候我才知道,我其实想要做一个男人,一个gay,一个0.5。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "versatile"
      ],
      "id": "en-0.5-zh-noun-BWgd6ulQ",
      "links": [
        [
          "gay",
          "gay"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "versatile",
          "versatile"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(gay slang) versatile"
      ],
      "related": [
        {
          "alt": "líng",
          "word": "0"
        },
        {
          "alt": "yī",
          "word": "1"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "LGBT"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "língdiǎnwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄥˊ ㄉㄧㄢˇ ㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ling⁴ dim² ng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "língdiǎnwǔ [Phonetic:língdiánwǔ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "língdiǎnwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ling²-tien³-wu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "líng-dyǎn-wǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lingdeanwuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "линдяньу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lindjanʹu"
    },
    {
      "ipa": "/liŋ³⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻³⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "língdiǎnrwǔ [Phonetic:língdiánrwǔ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄥˊ ㄉㄧㄢˇㄦ ㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "língdiǎnrwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ling²-tien³-ʼrh-wu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "líng-dyǎnr-wǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lingdealwuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "линдяньру"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lindjanʹru"
    },
    {
      "ipa": "/liŋ³⁵ ti̯ɑɻ²¹⁴⁻³⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lìhng dím ńgh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ling⁴ dim² ng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ling⁴ dim² ng⁵"
    },
    {
      "ipa": "/lɪŋ²¹ tiːm³⁵ ŋ̍¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: língdiánwǔ]"
    },
    {
      "ipa": "/liŋ³⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻³⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: língdiánrwǔ]"
    },
    {
      "ipa": "/liŋ³⁵ ti̯ɑɻ²¹⁴⁻³⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/lɪŋ²¹ tiːm³⁵ ŋ̍¹³/"
    }
  ],
  "word": "0.5"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "0.5",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "alt": "líng",
      "word": "0"
    },
    {
      "alt": "yī",
      "word": "1"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese gay slang",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms written in foreign scripts",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "zh:LGBTQ"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The answer couldn't have been more certain. Until then, I had not realized that I indeed wanted to be a male, a gay man, a half-top-half-bottom.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2019 December, 陈志舜 (Chen Zhishun), 《以身体叙事为视角跨性别者自我认同过程研究》 [Transgender Self-Identification Process Research: Body Narrative as Main Aspects] (thesis), Shanghai: East China University of Science and Technology, page 33",
          "roman": "Dá'àn zhēnde hěn kěndìng, cóng nà shíhòu wǒ cái zhīdào, wǒ qíshí xiǎngyào zuò yīge nánrén, yīge gay, yīge 0.5.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "答案真的很肯定,從那時候我才知道,我其實想要做一個男人,一個gay,一個0.5。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The answer couldn't have been more certain. Until then, I had not realized that I indeed wanted to be a male, a gay man, a half-top-half-bottom.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2019 December, 陈志舜 (Chen Zhishun), 《以身体叙事为视角跨性别者自我认同过程研究》 [Transgender Self-Identification Process Research: Body Narrative as Main Aspects] (thesis), Shanghai: East China University of Science and Technology, page 33",
          "roman": "Dá'àn zhēnde hěn kěndìng, cóng nà shíhòu wǒ cái zhīdào, wǒ qíshí xiǎngyào zuò yīge nánrén, yīge gay, yīge 0.5.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "答案真的很肯定,从那时候我才知道,我其实想要做一个男人,一个gay,一个0.5。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "versatile"
      ],
      "links": [
        [
          "gay",
          "gay"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "versatile",
          "versatile"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(gay slang) versatile"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "LGBT"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "língdiǎnwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄥˊ ㄉㄧㄢˇ ㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ling⁴ dim² ng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "língdiǎnwǔ [Phonetic:língdiánwǔ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "língdiǎnwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ling²-tien³-wu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "líng-dyǎn-wǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lingdeanwuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "линдяньу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lindjanʹu"
    },
    {
      "ipa": "/liŋ³⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻³⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "língdiǎnrwǔ [Phonetic:língdiánrwǔ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧㄥˊ ㄉㄧㄢˇㄦ ㄨˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "língdiǎnrwǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ling²-tien³-ʼrh-wu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "líng-dyǎnr-wǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lingdealwuu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "линдяньру"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lindjanʹru"
    },
    {
      "ipa": "/liŋ³⁵ ti̯ɑɻ²¹⁴⁻³⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lìhng dím ńgh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ling⁴ dim² ng⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ling⁴ dim² ng⁵"
    },
    {
      "ipa": "/lɪŋ²¹ tiːm³⁵ ŋ̍¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: língdiánwǔ]"
    },
    {
      "ipa": "/liŋ³⁵ ti̯ɛn²¹⁴⁻³⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: língdiánrwǔ]"
    },
    {
      "ipa": "/liŋ³⁵ ti̯ɑɻ²¹⁴⁻³⁵ u²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/lɪŋ²¹ tiːm³⁵ ŋ̍¹³/"
    }
  ],
  "word": "0.5"
}

Download raw JSONL data for 0.5 meaning in All languages combined (4.4kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "0.5"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "0.5",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, erhua-ed)⁺'",
  "path": [
    "0.5"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "0.5",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "0.5"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "0.5",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.