See -맨 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "맨", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "-maen", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "suffix" }, "expansion": "맨 • (-maen)", "name": "head" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "suffix", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gyeongsang Korean", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hwanghae Korean", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pyongan Korean", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "So the most saddest thing was when I went to my hometown.\nAlthough the defector comes from Hwanghae, his parents were originally from Jagang province and moved after much of the original residents of Yeonan were sent north after the Korean war. Thus, whether this feature of his speech is from the original Hwanghae dialect or from the Jagang province transplants is unclear.", "ref": "2020 November 7, 박신혁 [baksinhyeok], “2008년 입국, 박신혁 : 백령도까지 쪽배로 28시간 탈북! [2008nyeon ipguk, baksinhyeok : baengnyeongdokkaji jjokbaero 28sigan talbuk!]”, in 탈탈탈 [taltaltal], 황해남도 연안군 [hwanghaenamdo yeonan'gun]", "roman": "geurae-maen jeil geu gohyang-e-seo ga-seo gaseum apeun geoyeyo", "text": "그래맨 제일 그 고향에서 가서 가슴 아픈 거예요", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Post-vowel and post-ㄹ (l) allomorphic form of 으맨 (-eumaen, “(dialectal) if, when”)." ], "id": "en--맨-ko-suffix-F11WxG50", "links": [ [ "vowel", "vowel" ], [ "ㄹ", "ㄹ#Korean" ], [ "allomorph", "allomorph" ], [ "으맨", "-으맨#Korean" ] ], "raw_glosses": [ "(Gyeongsang, Possibly Hwanghae or Pyongan) Post-vowel and post-ㄹ (l) allomorphic form of 으맨 (-eumaen, “(dialectal) if, when”)." ], "tags": [ "Gyeongsang", "morpheme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mɛn]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "ipa": "[me̞n]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "맨" }, { "hangeul": "멘" } ], "word": "-맨" }
{ "forms": [ { "form": "맨", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "-maen", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "suffix" }, "expansion": "맨 • (-maen)", "name": "head" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "suffix", "senses": [ { "categories": [ "Gyeongsang Korean", "Hwanghae Korean", "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean suffixes", "Korean terms with IPA pronunciation", "Korean terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Pyongan Korean" ], "examples": [ { "english": "So the most saddest thing was when I went to my hometown.\nAlthough the defector comes from Hwanghae, his parents were originally from Jagang province and moved after much of the original residents of Yeonan were sent north after the Korean war. Thus, whether this feature of his speech is from the original Hwanghae dialect or from the Jagang province transplants is unclear.", "ref": "2020 November 7, 박신혁 [baksinhyeok], “2008년 입국, 박신혁 : 백령도까지 쪽배로 28시간 탈북! [2008nyeon ipguk, baksinhyeok : baengnyeongdokkaji jjokbaero 28sigan talbuk!]”, in 탈탈탈 [taltaltal], 황해남도 연안군 [hwanghaenamdo yeonan'gun]", "roman": "geurae-maen jeil geu gohyang-e-seo ga-seo gaseum apeun geoyeyo", "text": "그래맨 제일 그 고향에서 가서 가슴 아픈 거예요", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Post-vowel and post-ㄹ (l) allomorphic form of 으맨 (-eumaen, “(dialectal) if, when”)." ], "links": [ [ "vowel", "vowel" ], [ "ㄹ", "ㄹ#Korean" ], [ "allomorph", "allomorph" ], [ "으맨", "-으맨#Korean" ] ], "raw_glosses": [ "(Gyeongsang, Possibly Hwanghae or Pyongan) Post-vowel and post-ㄹ (l) allomorphic form of 으맨 (-eumaen, “(dialectal) if, when”)." ], "tags": [ "Gyeongsang", "morpheme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mɛn]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "ipa": "[me̞n]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "맨" }, { "hangeul": "멘" } ], "word": "-맨" }
Download raw JSONL data for -맨 meaning in All languages combined (2.0kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Gyeongsang, Possibly Hwanghae or Pyongan", "path": [ "-맨" ], "section": "Korean", "subsection": "suffix", "title": "-맨", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Gyeongsang, Possibly Hwanghae or Pyongan", "path": [ "-맨" ], "section": "Korean", "subsection": "suffix", "title": "-맨", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.