"𐱅𐰇𐰏𐰠𐱅𐰤" meaning in All languages combined

See 𐱅𐰇𐰏𐰠𐱅𐰤 on Wiktionary

Proper name [Old Turkic]

Forms: tögültün [romanization]
Etymology: Uncertain, however there have been multiple attempts at understanding the etymology. # Some connect the first part of the name to Proto-Turkic *tökül- (“to be poured”), the passive form of *tök- (“to pour”), however one should've expected -k- rather than -g- (cf. Turkish dökülmek) and there is no viable morphological way to derive it as there is no *-tün suffix. # Some read it as tügül:tün and explain it as "not Tün", the first part coming from a hypothetical Proto-Turkic *tegül, however this is etymologically and phonetically improbable. # Li suggests that the second element is borrowed from Middle Chinese 屯 (MC trwin|dwon, “village”) and reads it as "The Village of Tögül" although the first part still remains obscure. Li also put forward the idea that it was used as the word for the Hetao region. Etymology templates: {{unc|otk}} Uncertain, {{noncog|trk-pro|*tökül-|t=to be poured}} Proto-Turkic *tökül- (“to be poured”), {{m|trk-pro|*tök-|t=to pour}} *tök- (“to pour”), {{noncog|tr|dökülmek}} Turkish dökülmek, {{noncog|trk-pro|-}} Proto-Turkic, {{glossary|loanword|borrowed}} borrowed, {{bor|otk|ltc|-|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Middle Chinese, {{bor+|otk|ltc|-|nocap=1}} borrowed from Middle Chinese, {{ltc-l|屯|village}} 屯 (MC trwin|dwon, “village”) Head templates: {{head|otk|proper noun|tr=tögültün}} 𐱅𐰇𐰏𐰠𐱅𐰤 (tögültün)
  1. the Hetao Region Categories (place): Places in China
    Sense id: en-𐱅𐰇𐰏𐰠𐱅𐰤-otk-name-EVwpPjqg Categories (other): Old Turkic entries with incorrect language header, Old Turkic terms with non-redundant manual transliterations

Download JSON data for 𐱅𐰇𐰏𐰠𐱅𐰤 meaning in All languages combined (3.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "otk"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "trk-pro",
        "2": "*tökül-",
        "t": "to be poured"
      },
      "expansion": "Proto-Turkic *tökül- (“to be poured”)",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "trk-pro",
        "2": "*tök-",
        "t": "to pour"
      },
      "expansion": "*tök- (“to pour”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tr",
        "2": "dökülmek"
      },
      "expansion": "Turkish dökülmek",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "trk-pro",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Proto-Turkic",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "borrowed"
      },
      "expansion": "borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "otk",
        "2": "ltc",
        "3": "-",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle Chinese",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "otk",
        "2": "ltc",
        "3": "-",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "borrowed from Middle Chinese",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "屯",
        "2": "village"
      },
      "expansion": "屯 (MC trwin|dwon, “village”)",
      "name": "ltc-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain, however there have been multiple attempts at understanding the etymology.\n# Some connect the first part of the name to Proto-Turkic *tökül- (“to be poured”), the passive form of *tök- (“to pour”), however one should've expected -k- rather than -g- (cf. Turkish dökülmek) and there is no viable morphological way to derive it as there is no *-tün suffix.\n# Some read it as tügül:tün and explain it as \"not Tün\", the first part coming from a hypothetical Proto-Turkic *tegül, however this is etymologically and phonetically improbable.\n# Li suggests that the second element is borrowed from Middle Chinese 屯 (MC trwin|dwon, “village”) and reads it as \"The Village of Tögül\" although the first part still remains obscure.\nLi also put forward the idea that it was used as the word for the Hetao region.",
  "forms": [
    {
      "form": "tögültün",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "otk",
        "2": "proper noun",
        "tr": "tögültün"
      },
      "expansion": "𐱅𐰇𐰏𐰠𐱅𐰤 (tögültün)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Turkic",
  "lang_code": "otk",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Turkic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Turkic terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "otk",
          "name": "Places in China",
          "orig": "otk:Places in China",
          "parents": [
            "Places",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If you intend to settle on the Yin mountains and on the Hetao region's plain in the south, O Turkic people, you will die!",
          "ref": "8th century CE, Kültegin Inscription, S6-7",
          "roman": "bériye:čuɣay:yïš:tögültün:yazï:qonayïn:téser:türük:bodun:ölsikig",
          "text": "𐰋𐰼𐰘𐰀:𐰲𐰆𐰍𐰖:𐰘𐰃𐱁:𐱅𐰇𐰏𐰠𐱅𐰤:𐰖𐰔𐰃:𐰸𐰆𐰣𐰖𐰃𐰤:𐱅𐰃𐰾𐰼:𐱅𐰇𐰼𐰜:𐰉𐰆𐰑𐰣:𐰇𐰠𐰾𐰚𐰏",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the Hetao Region"
      ],
      "id": "en-𐱅𐰇𐰏𐰠𐱅𐰤-otk-name-EVwpPjqg"
    }
  ],
  "word": "𐱅𐰇𐰏𐰠𐱅𐰤"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "otk"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "trk-pro",
        "2": "*tökül-",
        "t": "to be poured"
      },
      "expansion": "Proto-Turkic *tökül- (“to be poured”)",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "trk-pro",
        "2": "*tök-",
        "t": "to pour"
      },
      "expansion": "*tök- (“to pour”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tr",
        "2": "dökülmek"
      },
      "expansion": "Turkish dökülmek",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "trk-pro",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Proto-Turkic",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "borrowed"
      },
      "expansion": "borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "otk",
        "2": "ltc",
        "3": "-",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle Chinese",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "otk",
        "2": "ltc",
        "3": "-",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "borrowed from Middle Chinese",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "屯",
        "2": "village"
      },
      "expansion": "屯 (MC trwin|dwon, “village”)",
      "name": "ltc-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain, however there have been multiple attempts at understanding the etymology.\n# Some connect the first part of the name to Proto-Turkic *tökül- (“to be poured”), the passive form of *tök- (“to pour”), however one should've expected -k- rather than -g- (cf. Turkish dökülmek) and there is no viable morphological way to derive it as there is no *-tün suffix.\n# Some read it as tügül:tün and explain it as \"not Tün\", the first part coming from a hypothetical Proto-Turkic *tegül, however this is etymologically and phonetically improbable.\n# Li suggests that the second element is borrowed from Middle Chinese 屯 (MC trwin|dwon, “village”) and reads it as \"The Village of Tögül\" although the first part still remains obscure.\nLi also put forward the idea that it was used as the word for the Hetao region.",
  "forms": [
    {
      "form": "tögültün",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "otk",
        "2": "proper noun",
        "tr": "tögültün"
      },
      "expansion": "𐱅𐰇𐰏𐰠𐱅𐰤 (tögültün)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Turkic",
  "lang_code": "otk",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Turkic entries with incorrect language header",
        "Old Turkic lemmas",
        "Old Turkic proper nouns",
        "Old Turkic terms with non-redundant manual transliterations",
        "Old Turkic terms with quotations",
        "Old Turkic terms with unknown etymologies",
        "otk:Places in China"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If you intend to settle on the Yin mountains and on the Hetao region's plain in the south, O Turkic people, you will die!",
          "ref": "8th century CE, Kültegin Inscription, S6-7",
          "roman": "bériye:čuɣay:yïš:tögültün:yazï:qonayïn:téser:türük:bodun:ölsikig",
          "text": "𐰋𐰼𐰘𐰀:𐰲𐰆𐰍𐰖:𐰘𐰃𐱁:𐱅𐰇𐰏𐰠𐱅𐰤:𐰖𐰔𐰃:𐰸𐰆𐰣𐰖𐰃𐰤:𐱅𐰃𐰾𐰼:𐱅𐰇𐰼𐰜:𐰉𐰆𐰑𐰣:𐰇𐰠𐰾𐰚𐰏",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the Hetao Region"
      ]
    }
  ],
  "word": "𐱅𐰇𐰏𐰠𐱅𐰤"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.