"𐍈𐌴𐌷" meaning in All languages combined

See 𐍈𐌴𐌷 on Wiktionary

Adverb [Gothic]

Forms: Ζ•Δ“h [romanization]
Etymology: From 𐍈𐌴 (Ζ•Δ“) + -𐌿𐌷 (-uh). Etymology templates: {{af|got|𐍈𐌴|-𐌿𐌷}} 𐍈𐌴 (Ζ•Δ“) + -𐌿𐌷 (-uh) Head templates: {{got-adv}} 𐍈𐌴𐌷 β€’ (Ζ•Δ“h)
  1. only, just

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "got",
        "2": "𐍈𐌴",
        "3": "-𐌿𐌷"
      },
      "expansion": "𐍈𐌴 (Ζ•Δ“) + -𐌿𐌷 (-uh)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 𐍈𐌴 (Ζ•Δ“) + -𐌿𐌷 (-uh).",
  "forms": [
    {
      "form": "Ζ•Δ“h",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "𐍈𐌴𐌷 β€’ (Ζ•Δ“h)",
      "name": "got-adv"
    }
  ],
  "lang": "Gothic",
  "lang_code": "got",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gothic entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gothic terms suffixed with -𐌿𐌷",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              90,
              94
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              77,
              80
            ]
          ],
          "english": "As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ. (KJV)",
          "roman": "swa managai swΔ“ wileina samjan sis in leika, ΓΎai nauΓΎjand izwis bimaitan, ei Ζ•Δ“h wrakja galgins Xristaus ni winnaina.",
          "text": "πƒπ…πŒ° 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌹 πƒπ…πŒ΄ π…πŒΉπŒ»πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ° πƒπŒ°πŒΌπŒΎπŒ°πŒ½ πƒπŒΉπƒ 𐌹𐌽 𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰, 𐌸𐌰𐌹 𐌽𐌰𐌿𐌸𐌾𐌰𐌽𐌳 πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ πŒ±πŒΉπŒΌπŒ°πŒΉπ„πŒ°πŒ½, 𐌴𐌹 𐍈𐌴𐌷 π…π‚πŒ°πŒΊπŒΎπŒ° πŒ²πŒ°πŒ»πŒ²πŒΉπŒ½πƒ Xπ‚πŒΉπƒπ„πŒ°πŒΏπƒ 𐌽𐌹 π…πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel; (KJV)",
          "roman": "Ζ•Δ“h ΓΎatainei wairΓΎaba aiwaggΔ“ljōns Xristaus usmitaiΓΎ, ei jaΓΎΓΎΔ“ qimau jah gasaiΖ•au izwis, jaΓΎΓΎΔ“ aljaΓΎrō gahausjau bi izwis, ΓΎatei standiΓΎ in ainamma ahmin, ainai saiwalai samana arbaidjandans galaubeinai aiwaggΔ“ljōns,",
          "text": "𐍈𐌴𐌷 πŒΈπŒ°π„πŒ°πŒΉπŒ½πŒ΄πŒΉ π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒ°πŒ±πŒ° πŒ°πŒΉπ…πŒ°πŒ²πŒ²πŒ΄πŒ»πŒΎπ‰πŒ½πƒ Xπ‚πŒΉπƒπ„πŒ°πŒΏπƒ πŒΏπƒπŒΌπŒΉπ„πŒ°πŒΉπŒΈ, 𐌴𐌹 𐌾𐌰𐌸𐌸𐌴 𐌡𐌹𐌼𐌰𐌿 𐌾𐌰𐌷 πŒ²πŒ°πƒπŒ°πŒΉπˆπŒ°πŒΏ πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ, 𐌾𐌰𐌸𐌸𐌴 πŒ°πŒ»πŒΎπŒ°πŒΈπ‚π‰ πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°πŒΏπƒπŒΎπŒ°πŒΏ 𐌱𐌹 πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ, πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ πƒπ„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒΈ 𐌹𐌽 𐌰𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌰𐌷𐌼𐌹𐌽, 𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹 πƒπŒ°πŒΉπ…πŒ°πŒ»πŒ°πŒΉ πƒπŒ°πŒΌπŒ°πŒ½πŒ° πŒ°π‚πŒ±πŒ°πŒΉπŒ³πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 πŒ°πŒΉπ…πŒ°πŒ²πŒ²πŒ΄πŒ»πŒΎπ‰πŒ½πƒ,",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "only, just"
      ],
      "id": "en-𐍈𐌴𐌷-got-adv-TByd7UQB",
      "links": [
        [
          "only",
          "only"
        ],
        [
          "just",
          "just"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "𐍈𐌴𐌷"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "got",
        "2": "𐍈𐌴",
        "3": "-𐌿𐌷"
      },
      "expansion": "𐍈𐌴 (Ζ•Δ“) + -𐌿𐌷 (-uh)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 𐍈𐌴 (Ζ•Δ“) + -𐌿𐌷 (-uh).",
  "forms": [
    {
      "form": "Ζ•Δ“h",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "𐍈𐌴𐌷 β€’ (Ζ•Δ“h)",
      "name": "got-adv"
    }
  ],
  "lang": "Gothic",
  "lang_code": "got",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Gothic adverbs",
        "Gothic entries with incorrect language header",
        "Gothic lemmas",
        "Gothic terms suffixed with -𐌿𐌷",
        "Gothic terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              90,
              94
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              77,
              80
            ]
          ],
          "english": "As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ. (KJV)",
          "roman": "swa managai swΔ“ wileina samjan sis in leika, ΓΎai nauΓΎjand izwis bimaitan, ei Ζ•Δ“h wrakja galgins Xristaus ni winnaina.",
          "text": "πƒπ…πŒ° 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌹 πƒπ…πŒ΄ π…πŒΉπŒ»πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ° πƒπŒ°πŒΌπŒΎπŒ°πŒ½ πƒπŒΉπƒ 𐌹𐌽 𐌻𐌴𐌹𐌺𐌰, 𐌸𐌰𐌹 𐌽𐌰𐌿𐌸𐌾𐌰𐌽𐌳 πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ πŒ±πŒΉπŒΌπŒ°πŒΉπ„πŒ°πŒ½, 𐌴𐌹 𐍈𐌴𐌷 π…π‚πŒ°πŒΊπŒΎπŒ° πŒ²πŒ°πŒ»πŒ²πŒΉπŒ½πƒ Xπ‚πŒΉπƒπ„πŒ°πŒΏπƒ 𐌽𐌹 π…πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "english": "Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel; (KJV)",
          "roman": "Ζ•Δ“h ΓΎatainei wairΓΎaba aiwaggΔ“ljōns Xristaus usmitaiΓΎ, ei jaΓΎΓΎΔ“ qimau jah gasaiΖ•au izwis, jaΓΎΓΎΔ“ aljaΓΎrō gahausjau bi izwis, ΓΎatei standiΓΎ in ainamma ahmin, ainai saiwalai samana arbaidjandans galaubeinai aiwaggΔ“ljōns,",
          "text": "𐍈𐌴𐌷 πŒΈπŒ°π„πŒ°πŒΉπŒ½πŒ΄πŒΉ π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒ°πŒ±πŒ° πŒ°πŒΉπ…πŒ°πŒ²πŒ²πŒ΄πŒ»πŒΎπ‰πŒ½πƒ Xπ‚πŒΉπƒπ„πŒ°πŒΏπƒ πŒΏπƒπŒΌπŒΉπ„πŒ°πŒΉπŒΈ, 𐌴𐌹 𐌾𐌰𐌸𐌸𐌴 𐌡𐌹𐌼𐌰𐌿 𐌾𐌰𐌷 πŒ²πŒ°πƒπŒ°πŒΉπˆπŒ°πŒΏ πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ, 𐌾𐌰𐌸𐌸𐌴 πŒ°πŒ»πŒΎπŒ°πŒΈπ‚π‰ πŒ²πŒ°πŒ·πŒ°πŒΏπƒπŒΎπŒ°πŒΏ 𐌱𐌹 πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ, πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ πƒπ„πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒΈ 𐌹𐌽 𐌰𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌰𐌷𐌼𐌹𐌽, 𐌰𐌹𐌽𐌰𐌹 πƒπŒ°πŒΉπ…πŒ°πŒ»πŒ°πŒΉ πƒπŒ°πŒΌπŒ°πŒ½πŒ° πŒ°π‚πŒ±πŒ°πŒΉπŒ³πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 πŒ°πŒΉπ…πŒ°πŒ²πŒ²πŒ΄πŒ»πŒΎπ‰πŒ½πƒ,",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "only, just"
      ],
      "links": [
        [
          "only",
          "only"
        ],
        [
          "just",
          "just"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "𐍈𐌴𐌷"
}

Download raw JSONL data for 𐍈𐌴𐌷 meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-09 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (b80cf99 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.