See π»πΉπΌπ° on Wiktionary
Download JSON data for π»πΉπΌπ° meaning in All languages combined (1.8kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "got", "2": "grc", "3": "λΡμα" }, "expansion": "Transliteration of Ancient Greek λΡμα (lema)", "name": "transliteration" }, { "args": { "1": "got", "2": "arc", "3": "ΧΧΧ" }, "expansion": "Aramaic ΧΧΧ", "name": "der" } ], "etymology_text": "Transliteration of Ancient Greek λΡμα (lema), itself a transliteration of Aramaic ΧΧΧ.", "forms": [ { "form": "lima", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "π»πΉπΌπ° β’ (lima)", "name": "got-adv" } ], "lang": "Gothic", "lang_code": "got", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gothic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?. (KJV)", "ref": "Ulfila Bible, Matthew 27:46", "roman": "iΓΎ ΓΎan bi Ζeila niundΕn ufhrΕpida iΔsus stibnai mikilai qiΓΎands hΔlei hΔlei lima sibakΓΎani ΓΎatei ist guΓΎ meins guΓΎ meins duΖΔ mis bilaist", "text": "πΉπΈ πΈπ°π½ π±πΉ ππ΄πΉπ»π° π½πΉπΏπ½π³ππ½ πΏππ·ππππΉπ³π° πΉπ΄ππΏπ πππΉπ±π½π°πΉ πΌπΉπΊπΉπ»π°πΉ π΅πΉπΈπ°π½π³π π·π΄π»π΄πΉ π·π΄π»π΄πΉ π»πΉπΌπ° ππΉπ±π°πΊπΈπ°π½πΉ πΈπ°ππ΄πΉ πΉππ π²πΏπΈ πΌπ΄πΉπ½π π²πΏπΈ πΌπ΄πΉπ½π π³πΏππ΄ πΌπΉπ π±πΉπ»π°πΉππ", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "why (said by Jesus on the cross)" ], "id": "en-π»πΉπΌπ°-got-adv-e5L2i0if", "links": [ [ "why", "why" ] ] } ], "word": "π»πΉπΌπ°" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "got", "2": "grc", "3": "λΡμα" }, "expansion": "Transliteration of Ancient Greek λΡμα (lema)", "name": "transliteration" }, { "args": { "1": "got", "2": "arc", "3": "ΧΧΧ" }, "expansion": "Aramaic ΧΧΧ", "name": "der" } ], "etymology_text": "Transliteration of Ancient Greek λΡμα (lema), itself a transliteration of Aramaic ΧΧΧ.", "forms": [ { "form": "lima", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "π»πΉπΌπ° β’ (lima)", "name": "got-adv" } ], "lang": "Gothic", "lang_code": "got", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Gothic adverbs", "Gothic entries with incorrect language header", "Gothic lemmas", "Gothic terms derived from Ancient Greek", "Gothic terms derived from Aramaic", "Gothic terms with quotations", "Gothic transliterations of Ancient Greek terms" ], "examples": [ { "english": "And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?. (KJV)", "ref": "Ulfila Bible, Matthew 27:46", "roman": "iΓΎ ΓΎan bi Ζeila niundΕn ufhrΕpida iΔsus stibnai mikilai qiΓΎands hΔlei hΔlei lima sibakΓΎani ΓΎatei ist guΓΎ meins guΓΎ meins duΖΔ mis bilaist", "text": "πΉπΈ πΈπ°π½ π±πΉ ππ΄πΉπ»π° π½πΉπΏπ½π³ππ½ πΏππ·ππππΉπ³π° πΉπ΄ππΏπ πππΉπ±π½π°πΉ πΌπΉπΊπΉπ»π°πΉ π΅πΉπΈπ°π½π³π π·π΄π»π΄πΉ π·π΄π»π΄πΉ π»πΉπΌπ° ππΉπ±π°πΊπΈπ°π½πΉ πΈπ°ππ΄πΉ πΉππ π²πΏπΈ πΌπ΄πΉπ½π π²πΏπΈ πΌπ΄πΉπ½π π³πΏππ΄ πΌπΉπ π±πΉπ»π°πΉππ", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "why (said by Jesus on the cross)" ], "links": [ [ "why", "why" ] ] } ], "word": "π»πΉπΌπ°" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.