See πΉπΊπ΄πΉ on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "got", "2": "πΉπΊ", "3": "π΄πΉ" }, "expansion": "πΉπΊ (ik) + π΄πΉ (ei)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From πΉπΊ (ik) + π΄πΉ (ei).", "forms": [ { "form": "ikei", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "cat2": "relative pronouns" }, "expansion": "πΉπΊπ΄πΉ β’ (ikei)", "name": "got-pron" } ], "lang": "Gothic", "lang_code": "got", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gothic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gothic pronouns", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gothic relative pronouns", "parents": [ "Relative pronouns", "Pronouns", "Relative pro-forms", "Lemmas", "Pro-forms", "Terms by semantic function" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God. (KJV)", "ref": "1 Corinthians 15:9", "roman": "ik auk im sa smalista apaustaulΔ, ikei ni im wairΓΎs ei haitaidau apaustaulus, duΓΎΔ ei wrak aikklΔsjΕn gudis.", "text": "πΉπΊ π°πΏπΊ πΉπΌ ππ° ππΌπ°π»πΉπππ° π°ππ°πΏπππ°πΏπ»π΄, πΉπΊπ΄πΉ π½πΉ πΉπΌ π π°πΉππΈπ π΄πΉ π·π°πΉππ°πΉπ³π°πΏ π°ππ°πΏπππ°πΏπ»πΏπ, π³πΏπΈπ΄ π΄πΉ π ππ°πΊ π°πΉπΊπΊπ»π΄ππΎππ½ π²πΏπ³πΉπ.", "type": "quotation" }, { "english": "Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold toward you. (KJV)", "ref": "2 Corinthians 10:1", "roman": "aΓΎΓΎan ik silba pawlus bidja izwis bi qairrein jah mukamΕdein xristaus, ikei ana andaugi raihtis hauns im in izwis, aΓΎΓΎan aljar wisands gatraua in izwis.", "text": "π°πΈπΈπ°π½ πΉπΊ ππΉπ»π±π° ππ°π π»πΏπ π±πΉπ³πΎπ° πΉπΆπ πΉπ π±πΉ π΅π°πΉπππ΄πΉπ½ πΎπ°π· πΌπΏπΊπ°πΌππ³π΄πΉπ½ πππΉπππ°πΏπ, πΉπΊπ΄πΉ π°π½π° π°π½π³π°πΏπ²πΉ ππ°πΉπ·ππΉπ π·π°πΏπ½π πΉπΌ πΉπ½ πΉπΆπ πΉπ, π°πΈπΈπ°π½ π°π»πΎπ°π π πΉππ°π½π³π π²π°πππ°πΏπ° πΉπ½ πΉπΆπ πΉπ.", "type": "quotation" }, { "english": "[I] who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief. (KJV)", "ref": "1 Timothy 1:13", "roman": "ikei faura was wajamΔrjands jah wraks jah ufbrikands, akei gaarmaiΓΎs was, untΔ unwitands gatawida in ungalaubeinai.", "text": "πΉπΊπ΄πΉ ππ°πΏππ° π π°π π π°πΎπ°πΌπ΄ππΎπ°π½π³π πΎπ°π· π ππ°πΊπ πΎπ°π· πΏππ±ππΉπΊπ°π½π³π, π°πΊπ΄πΉ π²π°π°ππΌπ°πΉπΈπ π π°π, πΏπ½ππ΄ πΏπ½π πΉππ°π½π³π π²π°ππ°π πΉπ³π° πΉπ½ πΏπ½π²π°π»π°πΏπ±π΄πΉπ½π°πΉ.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "I, who ..." ], "id": "en-πΉπΊπ΄πΉ-got-pron-S40bwxw5", "links": [ [ "I", "I" ], [ "who", "who" ] ], "raw_glosses": [ "(relative) I, who ..." ], "tags": [ "relative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ΛikiΛ/" } ], "word": "πΉπΊπ΄πΉ" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "got", "2": "πΉπΊ", "3": "π΄πΉ" }, "expansion": "πΉπΊ (ik) + π΄πΉ (ei)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From πΉπΊ (ik) + π΄πΉ (ei).", "forms": [ { "form": "ikei", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "cat2": "relative pronouns" }, "expansion": "πΉπΊπ΄πΉ β’ (ikei)", "name": "got-pron" } ], "lang": "Gothic", "lang_code": "got", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "Gothic compound terms", "Gothic entries with incorrect language header", "Gothic lemmas", "Gothic pronouns", "Gothic relative pronouns", "Gothic terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God. (KJV)", "ref": "1 Corinthians 15:9", "roman": "ik auk im sa smalista apaustaulΔ, ikei ni im wairΓΎs ei haitaidau apaustaulus, duΓΎΔ ei wrak aikklΔsjΕn gudis.", "text": "πΉπΊ π°πΏπΊ πΉπΌ ππ° ππΌπ°π»πΉπππ° π°ππ°πΏπππ°πΏπ»π΄, πΉπΊπ΄πΉ π½πΉ πΉπΌ π π°πΉππΈπ π΄πΉ π·π°πΉππ°πΉπ³π°πΏ π°ππ°πΏπππ°πΏπ»πΏπ, π³πΏπΈπ΄ π΄πΉ π ππ°πΊ π°πΉπΊπΊπ»π΄ππΎππ½ π²πΏπ³πΉπ.", "type": "quotation" }, { "english": "Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold toward you. (KJV)", "ref": "2 Corinthians 10:1", "roman": "aΓΎΓΎan ik silba pawlus bidja izwis bi qairrein jah mukamΕdein xristaus, ikei ana andaugi raihtis hauns im in izwis, aΓΎΓΎan aljar wisands gatraua in izwis.", "text": "π°πΈπΈπ°π½ πΉπΊ ππΉπ»π±π° ππ°π π»πΏπ π±πΉπ³πΎπ° πΉπΆπ πΉπ π±πΉ π΅π°πΉπππ΄πΉπ½ πΎπ°π· πΌπΏπΊπ°πΌππ³π΄πΉπ½ πππΉπππ°πΏπ, πΉπΊπ΄πΉ π°π½π° π°π½π³π°πΏπ²πΉ ππ°πΉπ·ππΉπ π·π°πΏπ½π πΉπΌ πΉπ½ πΉπΆπ πΉπ, π°πΈπΈπ°π½ π°π»πΎπ°π π πΉππ°π½π³π π²π°πππ°πΏπ° πΉπ½ πΉπΆπ πΉπ.", "type": "quotation" }, { "english": "[I] who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief. (KJV)", "ref": "1 Timothy 1:13", "roman": "ikei faura was wajamΔrjands jah wraks jah ufbrikands, akei gaarmaiΓΎs was, untΔ unwitands gatawida in ungalaubeinai.", "text": "πΉπΊπ΄πΉ ππ°πΏππ° π π°π π π°πΎπ°πΌπ΄ππΎπ°π½π³π πΎπ°π· π ππ°πΊπ πΎπ°π· πΏππ±ππΉπΊπ°π½π³π, π°πΊπ΄πΉ π²π°π°ππΌπ°πΉπΈπ π π°π, πΏπ½ππ΄ πΏπ½π πΉππ°π½π³π π²π°ππ°π πΉπ³π° πΉπ½ πΏπ½π²π°π»π°πΏπ±π΄πΉπ½π°πΉ.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "I, who ..." ], "links": [ [ "I", "I" ], [ "who", "who" ] ], "raw_glosses": [ "(relative) I, who ..." ], "tags": [ "relative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ΛikiΛ/" } ], "word": "πΉπΊπ΄πΉ" }
Download raw JSONL data for πΉπΊπ΄πΉ meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.