See πΆπ°πΊπ°ππΉπΉπ½π on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "zakariins", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "πΆπ°πΊπ°ππΉπΉπ½π β’ (zakariins) m", "name": "got-proper noun" } ], "lang": "Gothic", "lang_code": "got", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "zaxariins", "word": "πΆπ°ππ°ππΉπΉπ½π" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gothic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple. (KJV).", "ref": "Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Luke (Codex Argenteus) 1:21.", "roman": "jah was managei beidandans zakariins, jah sildaleikidΔdun hΖa latidΔdi ina in ΓΎizai alh.", "text": "πΎπ°π· π π°π πΌπ°π½π°π²π΄πΉ π±π΄πΉπ³π°π½π³π°π½π πΆπ°πΊπ°ππΉπΉπ½π, πΎπ°π· ππΉπ»π³π°π»π΄πΉπΊπΉπ³π΄π³πΏπ½ π·ππ° π»π°ππΉπ³π΄π³πΉ πΉπ½π° πΉπ½ πΈπΉπΆπ°πΉ π°π»π·." } ], "glosses": [ "Alternative form of πΆπ°ππ°ππΉπΉπ½π (zaxariins)" ], "id": "en-πΆπ°πΊπ°ππΉπΉπ½π-got-name-Da3SHPgd", "links": [ [ "πΆπ°ππ°ππΉπΉπ½π", "πΆπ°ππ°ππΉπΉπ½π#Gothic" ], [ "zaxariins", "zaxariins#Gothic" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "πΆπ°πΊπ°ππΉπΉπ½π" }
{ "forms": [ { "form": "zakariins", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "πΆπ°πΊπ°ππΉπΉπ½π β’ (zakariins) m", "name": "got-proper noun" } ], "lang": "Gothic", "lang_code": "got", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "zaxariins", "word": "πΆπ°ππ°ππΉπΉπ½π" } ], "categories": [ "Gothic entries with incorrect language header", "Gothic lemmas", "Gothic masculine nouns", "Gothic proper nouns", "Gothic terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple. (KJV).", "ref": "Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Luke (Codex Argenteus) 1:21.", "roman": "jah was managei beidandans zakariins, jah sildaleikidΔdun hΖa latidΔdi ina in ΓΎizai alh.", "text": "πΎπ°π· π π°π πΌπ°π½π°π²π΄πΉ π±π΄πΉπ³π°π½π³π°π½π πΆπ°πΊπ°ππΉπΉπ½π, πΎπ°π· ππΉπ»π³π°π»π΄πΉπΊπΉπ³π΄π³πΏπ½ π·ππ° π»π°ππΉπ³π΄π³πΉ πΉπ½π° πΉπ½ πΈπΉπΆπ°πΉ π°π»π·." } ], "glosses": [ "Alternative form of πΆπ°ππ°ππΉπΉπ½π (zaxariins)" ], "links": [ [ "πΆπ°ππ°ππΉπΉπ½π", "πΆπ°ππ°ππΉπΉπ½π#Gothic" ], [ "zaxariins", "zaxariins#Gothic" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "πΆπ°πΊπ°ππΉπΉπ½π" }
Download raw JSONL data for πΆπ°πΊπ°ππΉπΉπ½π meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-03 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.