See πππππππ on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "xum", "2": "ine-pro", "3": "*stehβ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "xum", "2": "itc-pro", "3": "*statuΕ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Italic *statuΕ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "xum", "2": "itc-pro", "3": "*statuΕ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Italic *statuΕ", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "xum", "2": "ine-pro", "3": "*stehβ-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *stehβ-", "name": "der" }, { "args": { "1": "xum", "2": "itc-pro", "3": "", "4": "*statiΕ" }, "expansion": "Proto-Italic *statiΕ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "la", "2": "statuΕ" }, "expansion": "Latin statuΕ", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Italic *statuΕ, from Proto-Indo-European *stehβ-. Poultney suggests that the Umbrian term may also be explained as from Proto-Italic *statiΕ, although if this theory is accepted than the term cannot be compared with Latin statuΕ.", "forms": [ { "form": "statita", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "xum", "2": "participle", "3": "accusative plural", "g": "n" }, "expansion": "πππππππ β’ (statita) n (accusative plural)", "name": "head" }, { "args": { "1": "xum", "2": "eig" }, "expansion": "(early Iguvine)", "name": "tlb" } ], "lang": "Umbrian", "lang_code": "xum", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Early Iguvine Umbrian", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Umbrian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Umbrian terms with uncertain meaning", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "statitatu", "word": "πππππππππ" } ], "examples": [ { "english": "Translation by James Wilson Poultney\nHe shall stand up and take away the things which remain\nTranslation by Nicholas Zair\nHe is to stand up (?), he is to leave (?) the things which have been set up", "ref": "Iguvine Tablets IIa.42-43", "roman": "Amparihmu, statita subahtu", "text": "Aππππππππ, πππππππ πππππππ", "translation": "Translation by James Wilson Poultney\nHe shall stand up and take away the things which remain\nTranslation by Nicholas Zair\nHe is to stand up (?), he is to leave (?) the things which have been set up" } ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include: erected, remaining" ], "id": "en-πππππππ-xum-verb-8Vx4~ur5", "links": [ [ "erected", "erected" ], [ "remaining", "remaining" ] ], "tags": [ "accusative", "neuter", "participle", "plural" ] } ], "word": "πππππππ" }
{ "derived": [ { "roman": "statitatu", "word": "πππππππππ" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "xum", "2": "ine-pro", "3": "*stehβ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "xum", "2": "itc-pro", "3": "*statuΕ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Italic *statuΕ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "xum", "2": "itc-pro", "3": "*statuΕ" }, "expansion": "Inherited from Proto-Italic *statuΕ", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "xum", "2": "ine-pro", "3": "*stehβ-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *stehβ-", "name": "der" }, { "args": { "1": "xum", "2": "itc-pro", "3": "", "4": "*statiΕ" }, "expansion": "Proto-Italic *statiΕ", "name": "inh" }, { "args": { "1": "la", "2": "statuΕ" }, "expansion": "Latin statuΕ", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Italic *statuΕ, from Proto-Indo-European *stehβ-. Poultney suggests that the Umbrian term may also be explained as from Proto-Italic *statiΕ, although if this theory is accepted than the term cannot be compared with Latin statuΕ.", "forms": [ { "form": "statita", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "xum", "2": "participle", "3": "accusative plural", "g": "n" }, "expansion": "πππππππ β’ (statita) n (accusative plural)", "name": "head" }, { "args": { "1": "xum", "2": "eig" }, "expansion": "(early Iguvine)", "name": "tlb" } ], "lang": "Umbrian", "lang_code": "xum", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Early Iguvine Umbrian", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Umbrian entries with incorrect language header", "Umbrian non-lemma forms", "Umbrian participles", "Umbrian terms derived from Proto-Indo-European", "Umbrian terms derived from Proto-Italic", "Umbrian terms derived from the Proto-Indo-European root *stehβ-", "Umbrian terms inherited from Proto-Italic", "Umbrian terms with quotations", "Umbrian terms with uncertain meaning" ], "examples": [ { "english": "Translation by James Wilson Poultney\nHe shall stand up and take away the things which remain\nTranslation by Nicholas Zair\nHe is to stand up (?), he is to leave (?) the things which have been set up", "ref": "Iguvine Tablets IIa.42-43", "roman": "Amparihmu, statita subahtu", "text": "Aππππππππ, πππππππ πππππππ", "translation": "Translation by James Wilson Poultney\nHe shall stand up and take away the things which remain\nTranslation by Nicholas Zair\nHe is to stand up (?), he is to leave (?) the things which have been set up" } ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include: erected, remaining" ], "links": [ [ "erected", "erected" ], [ "remaining", "remaining" ] ], "tags": [ "accusative", "neuter", "participle", "plural" ] } ], "word": "πππππππ" }
Download raw JSONL data for πππππππ meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-03 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (20da82b and a97feda). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.