See πππππππ on Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"roman": "aamanaffed",
"word": "ππππππππππ"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"roman": "emanafed",
"word": "ππππππππ"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "osc",
"2": ":inh",
"3": "itc-pro:*manuΓ°Ε<id:order>",
"id": "order"
},
"expansion": "",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "osc",
"2": "itc-pro",
"3": "*manuΓ°Ε"
},
"expansion": "Proto-Italic *manuΓ°Ε",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Proto-Italic *manuΓ°Ε.",
"forms": [
{
"form": "manafum",
"tags": [
"romanization"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "osc",
"2": "verb",
"3": "first-person singular perfect active indicative"
},
"expansion": "πππππππ β’ (manafum) (first-person singular perfect active indicative)",
"name": "head"
}
],
"lang": "Oscan",
"lang_code": "osc",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Oscan terms with uncertain meaning",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Oscan entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
"to send, hand over"
],
"id": "en-πππππππ-osc-verb-rC0oXOZX",
"links": [
[
"send",
"send"
],
[
"hand over",
"hand over"
]
],
"tags": [
"active",
"first-person",
"indicative",
"perfect",
"singular"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Oscan terms with uncertain meaning",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Oscan entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"ref": "The Curse of Vibia. 1. ππππ πππππ [ππππ π]ππππ
ππ (Translation by Francesca Murano)",
"roman": "To Keres Arentika I have entrusted",
"text": "keri arent [ikai m]anavfm",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
"to send, hand over",
"to entrust"
],
"id": "en-πππππππ-osc-verb-4-GN-E5-",
"links": [
[
"send",
"send"
],
[
"hand over",
"hand over"
],
[
"entrust",
"entrust"
]
],
"tags": [
"active",
"first-person",
"indicative",
"perfect",
"singular"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Oscan terms with uncertain meaning",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Oscan entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
"to commission, order"
],
"id": "en-πππππππ-osc-verb-KrbKCyi3",
"links": [
[
"commission",
"commission"
],
[
"order",
"order"
]
],
"tags": [
"active",
"first-person",
"indicative",
"perfect",
"singular"
]
}
],
"word": "πππππππ"
}
{
"categories": [
"Oscan entries with incorrect language header",
"Oscan lemmas",
"Oscan terms derived from Proto-Indo-European",
"Oscan terms derived from Proto-Italic",
"Oscan terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)mehβ-",
"Oscan terms derived from the Proto-Indo-European root *dΚ°ehβ-",
"Oscan terms inherited from Proto-Italic",
"Oscan verbs",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries"
],
"derived": [
{
"roman": "aamanaffed",
"word": "ππππππππππ"
},
{
"roman": "emanafed",
"word": "ππππππππ"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "osc",
"2": ":inh",
"3": "itc-pro:*manuΓ°Ε<id:order>",
"id": "order"
},
"expansion": "",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "osc",
"2": "itc-pro",
"3": "*manuΓ°Ε"
},
"expansion": "Proto-Italic *manuΓ°Ε",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Proto-Italic *manuΓ°Ε.",
"forms": [
{
"form": "manafum",
"tags": [
"romanization"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "osc",
"2": "verb",
"3": "first-person singular perfect active indicative"
},
"expansion": "πππππππ β’ (manafum) (first-person singular perfect active indicative)",
"name": "head"
}
],
"lang": "Oscan",
"lang_code": "osc",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"Oscan terms with uncertain meaning"
],
"glosses": [
"The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
"to send, hand over"
],
"links": [
[
"send",
"send"
],
[
"hand over",
"hand over"
]
],
"tags": [
"active",
"first-person",
"indicative",
"perfect",
"singular"
]
},
{
"categories": [
"Oscan terms with quotations",
"Oscan terms with uncertain meaning"
],
"examples": [
{
"ref": "The Curse of Vibia. 1. ππππ πππππ [ππππ π]ππππ
ππ (Translation by Francesca Murano)",
"roman": "To Keres Arentika I have entrusted",
"text": "keri arent [ikai m]anavfm",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
"to send, hand over",
"to entrust"
],
"links": [
[
"send",
"send"
],
[
"hand over",
"hand over"
],
[
"entrust",
"entrust"
]
],
"tags": [
"active",
"first-person",
"indicative",
"perfect",
"singular"
]
},
{
"categories": [
"Oscan terms with uncertain meaning"
],
"glosses": [
"The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
"to commission, order"
],
"links": [
[
"commission",
"commission"
],
[
"order",
"order"
]
],
"tags": [
"active",
"first-person",
"indicative",
"perfect",
"singular"
]
}
],
"word": "πππππππ"
}
Download raw JSONL data for πππππππ meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-23 from the enwiktionary dump dated 2025-10-21 using wiktextract (da1f971 and f26afeb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.