"현자타임" meaning in All languages combined

See 현자타임 on Wiktionary

Noun [Korean]

IPA: [çʌ̹ɲd͡ʑa̠tʰa̠im] [SK-Standard, Seoul] Forms: hyeonjataim [romanization]
Etymology: 현자(賢者) (hyeonja) + 타임 (taim), calque of Japanese 賢者タイム (kenja taimu, “post-nut clarity”). Etymology templates: {{compound|ko|현자(賢者)|타임}} 현자(賢者) (hyeonja) + 타임 (taim), {{calque|ko|ja|賢者タイム|nocap=y|t=post-nut clarity|tr=kenja taimu}} calque of Japanese 賢者タイム (kenja taimu, “post-nut clarity”) Head templates: {{ko-noun}} 현자타임 • (hyeonjataim)
  1. (slang, vulgar) post-nut clarity Tags: slang, vulgar
    Sense id: en-현자타임-ko-noun-o2MWjJ3W
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 현타 (hyeonta) [abbreviation], for both senses
Etymology number: 1

Noun [Korean]

IPA: [çʌ̹ɲd͡ʑa̠tʰa̠im] [SK-Standard, Seoul] Forms: hyeonjataim [romanization]
Etymology: A non-vulgar reanalysis of the above as an abbreviation of 현실(現實) 자각(自覺) 타임 (hyeonsil jagak taim, “reality perception moment”). The new interpretation retains a metaphoric extension of the original meaning, but in a non-sexual way. Many Koreans are not aware of the original etymology, and the word has appeared in TV programs for general audiences. Etymology templates: {{m|ko|현실(現實) 자각(自覺) 타임|t=reality perception moment}} 현실(現實) 자각(自覺) 타임 (hyeonsil jagak taim, “reality perception moment”) Head templates: {{ko-noun}} 현자타임 • (hyeonjataim)
  1. (colloquial, neologism) a moment when one realizes that what one is doing is actually pointless Tags: colloquial, neologism
    Sense id: en-현자타임-ko-noun-F1ZUHkZp Categories (other): Korean neologisms, Korean entries with incorrect language header, Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations Disambiguation of Korean entries with incorrect language header: 9 91 Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 12 88 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 11 89
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 현타 (hyeonta) [abbreviation], for both senses
Etymology number: 2

Alternative forms

Download JSON data for 현자타임 meaning in All languages combined (3.7kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "현자(賢者)",
        "3": "타임"
      },
      "expansion": "현자(賢者) (hyeonja) + 타임 (taim)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "ja",
        "3": "賢者タイム",
        "nocap": "y",
        "t": "post-nut clarity",
        "tr": "kenja taimu"
      },
      "expansion": "calque of Japanese 賢者タイム (kenja taimu, “post-nut clarity”)",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "현자(賢者) (hyeonja) + 타임 (taim), calque of Japanese 賢者タイム (kenja taimu, “post-nut clarity”).",
  "forms": [
    {
      "form": "hyeonjataim",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "현자타임 • (hyeonjataim)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "post-nut clarity"
      ],
      "id": "en-현자타임-ko-noun-o2MWjJ3W",
      "links": [
        [
          "post-nut clarity",
          "post-nut clarity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, vulgar) post-nut clarity"
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[çʌ̹ɲd͡ʑa̠tʰa̠im]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[현자타임]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "hyeonta",
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "현타"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "for both senses"
    }
  ],
  "word": "현자타임"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "현실(現實) 자각(自覺) 타임",
        "t": "reality perception moment"
      },
      "expansion": "현실(現實) 자각(自覺) 타임 (hyeonsil jagak taim, “reality perception moment”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "A non-vulgar reanalysis of the above as an abbreviation of 현실(現實) 자각(自覺) 타임 (hyeonsil jagak taim, “reality perception moment”).\nThe new interpretation retains a metaphoric extension of the original meaning, but in a non-sexual way. Many Koreans are not aware of the original etymology, and the word has appeared in TV programs for general audiences.",
  "forms": [
    {
      "form": "hyeonjataim",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "현자타임 • (hyeonjataim)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "9 91",
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 88",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 89",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I was playing a video game, then I saw my grades and had a reality check.",
          "roman": "Geim ha-daga seongjeok bogo hyeonta wasseo.",
          "text": "게임 하다가 성적 보고 현타 왔어.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a moment when one realizes that what one is doing is actually pointless"
      ],
      "id": "en-현자타임-ko-noun-F1ZUHkZp",
      "links": [
        [
          "moment",
          "moment"
        ],
        [
          "realize",
          "realize"
        ],
        [
          "actually",
          "actually"
        ],
        [
          "pointless",
          "pointless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, neologism) a moment when one realizes that what one is doing is actually pointless"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[çʌ̹ɲd͡ʑa̠tʰa̠im]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[현자타임]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "hyeonta",
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "현타"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "for both senses"
    }
  ],
  "word": "현자타임"
}
{
  "categories": [
    "Korean compound terms",
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean lemmas",
    "Korean nouns",
    "Korean terms calqued from Japanese",
    "Korean terms derived from Japanese",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "현자(賢者)",
        "3": "타임"
      },
      "expansion": "현자(賢者) (hyeonja) + 타임 (taim)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "ja",
        "3": "賢者タイム",
        "nocap": "y",
        "t": "post-nut clarity",
        "tr": "kenja taimu"
      },
      "expansion": "calque of Japanese 賢者タイム (kenja taimu, “post-nut clarity”)",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "현자(賢者) (hyeonja) + 타임 (taim), calque of Japanese 賢者タイム (kenja taimu, “post-nut clarity”).",
  "forms": [
    {
      "form": "hyeonjataim",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "현자타임 • (hyeonjataim)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean slang",
        "Korean vulgarities"
      ],
      "glosses": [
        "post-nut clarity"
      ],
      "links": [
        [
          "post-nut clarity",
          "post-nut clarity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, vulgar) post-nut clarity"
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[çʌ̹ɲd͡ʑa̠tʰa̠im]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[현자타임]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "hyeonta",
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "현타"
    },
    {
      "word": "for both senses"
    }
  ],
  "word": "현자타임"
}

{
  "categories": [
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean lemmas",
    "Korean nouns",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "현실(現實) 자각(自覺) 타임",
        "t": "reality perception moment"
      },
      "expansion": "현실(現實) 자각(自覺) 타임 (hyeonsil jagak taim, “reality perception moment”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "A non-vulgar reanalysis of the above as an abbreviation of 현실(現實) 자각(自覺) 타임 (hyeonsil jagak taim, “reality perception moment”).\nThe new interpretation retains a metaphoric extension of the original meaning, but in a non-sexual way. Many Koreans are not aware of the original etymology, and the word has appeared in TV programs for general audiences.",
  "forms": [
    {
      "form": "hyeonjataim",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "현자타임 • (hyeonjataim)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean colloquialisms",
        "Korean neologisms",
        "Korean terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I was playing a video game, then I saw my grades and had a reality check.",
          "roman": "Geim ha-daga seongjeok bogo hyeonta wasseo.",
          "text": "게임 하다가 성적 보고 현타 왔어.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a moment when one realizes that what one is doing is actually pointless"
      ],
      "links": [
        [
          "moment",
          "moment"
        ],
        [
          "realize",
          "realize"
        ],
        [
          "actually",
          "actually"
        ],
        [
          "pointless",
          "pointless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, neologism) a moment when one realizes that what one is doing is actually pointless"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[çʌ̹ɲd͡ʑa̠tʰa̠im]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[현자타임]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "hyeonta",
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "현타"
    },
    {
      "word": "for both senses"
    }
  ],
  "word": "현자타임"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.