"헌ᄉᆞ" meaning in All languages combined

See 헌ᄉᆞ on Wiktionary

Noun [Early Modern Korean]

Forms: henso [romanization]
Head templates: {{head|ko-ear|noun}} 헌ᄉᆞ (henso)
  1. chatter, prattle; rumor Synonyms: 헌사 (hensa) Derived forms: 헌ᄉᆞᄒᆞ다 (henso-hota)
    Sense id: en-헌ᄉᆞ-ko-ear-noun-m3Qi-QAp Categories (other): Early Modern Korean entries with incorrect language header

Alternative forms

Download JSONL data for 헌ᄉᆞ meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "henso",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko-ear",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "헌ᄉᆞ (henso)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Early Modern Korean",
  "lang_code": "ko-ear",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Early Modern Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "henso-hota",
          "word": "헌ᄉᆞᄒᆞ다"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I and the seagull are alone in knowing the twelve peaks of this clear mountain,\nWhile the dove would surely not prattle [about the existence of this place], the peach blossoms are untrustworthy,\nPeach blossoms, do not leave! I fear the fisherman will know [of this place, by your petals flowing down].",
          "ref": "1812, “Song 331”, in 청구영언 장서각본/靑丘永言藏書閣本 [Jangseogak edition of the Cheonggu yeong'eon]",
          "roman": "TWO.HWA-ya steneci mala CYU.CO-y alka honwola",
          "text": "淸(쳥)凉(량)山(산) 六(뉵)六(륙)峰(봉)을 아ᄂᆞᆫ 이 나와 白(ᄇᆡᆨ)鷗(구)\n白(ᄇᆡᆨ)鷗(구)야 헌사ᄒᆞ랴 못 미들손 桃(도)花(화)ㅣ로다\n桃(도)花(화)야 ᄯᅥ너지 마라 舟(쥬)子(ᄌᆞ)ㅣ 알가 ᄒᆞ노라\nCHYENG.LYANG.SAN NYUK.NYUK.PWONG-ul anon i na-wa POYK.KWU\nPOYK.KWU-ya hensa-holya mwos mitul son TWO.HWA-ylwota",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "chatter, prattle; rumor"
      ],
      "id": "en-헌ᄉᆞ-ko-ear-noun-m3Qi-QAp",
      "links": [
        [
          "chatter",
          "chatter"
        ],
        [
          "prattle",
          "prattle"
        ],
        [
          "rumor",
          "rumor"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "hensa",
          "word": "헌사"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "헌ᄉᆞ"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "henso-hota",
      "word": "헌ᄉᆞᄒᆞ다"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "henso",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko-ear",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "헌ᄉᆞ (henso)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Early Modern Korean",
  "lang_code": "ko-ear",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Early Modern Korean entries with incorrect language header",
        "Early Modern Korean lemmas",
        "Early Modern Korean nouns",
        "Early Modern Korean terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I and the seagull are alone in knowing the twelve peaks of this clear mountain,\nWhile the dove would surely not prattle [about the existence of this place], the peach blossoms are untrustworthy,\nPeach blossoms, do not leave! I fear the fisherman will know [of this place, by your petals flowing down].",
          "ref": "1812, “Song 331”, in 청구영언 장서각본/靑丘永言藏書閣本 [Jangseogak edition of the Cheonggu yeong'eon]",
          "roman": "TWO.HWA-ya steneci mala CYU.CO-y alka honwola",
          "text": "淸(쳥)凉(량)山(산) 六(뉵)六(륙)峰(봉)을 아ᄂᆞᆫ 이 나와 白(ᄇᆡᆨ)鷗(구)\n白(ᄇᆡᆨ)鷗(구)야 헌사ᄒᆞ랴 못 미들손 桃(도)花(화)ㅣ로다\n桃(도)花(화)야 ᄯᅥ너지 마라 舟(쥬)子(ᄌᆞ)ㅣ 알가 ᄒᆞ노라\nCHYENG.LYANG.SAN NYUK.NYUK.PWONG-ul anon i na-wa POYK.KWU\nPOYK.KWU-ya hensa-holya mwos mitul son TWO.HWA-ylwota",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "chatter, prattle; rumor"
      ],
      "links": [
        [
          "chatter",
          "chatter"
        ],
        [
          "prattle",
          "prattle"
        ],
        [
          "rumor",
          "rumor"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "hensa",
      "word": "헌사"
    }
  ],
  "word": "헌ᄉᆞ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.