"할많하않" meaning in All languages combined

See 할많하않 on Wiktionary

Interjection [Korean]

IPA: [ha̠ɭma̠nɦa̠a̠n] [SK-Standard, Seoul] Forms: halmanhaan [romanization]
Etymology: Abbreviation of 할 말은 많지만 하지 않겠다 (hal mar-eun man-chiman ha-ji an-ket-da, “I have a lot of things to say, but I won't say them.”). Etymology templates: {{abbrev|ko|할 말-은 많-지만 하-지 않-겠--다|t=I have a lot of things to say, but I won't say them.}} Abbreviation of 할 말은 많지만 하지 않겠다 (hal mar-eun man-chiman ha-ji an-ket-da, “I have a lot of things to say, but I won't say them.”) Head templates: {{ko-pos|interjection}} 할많하않 • (halmanhaan)
  1. (Internet slang, text messaging) Used to state that one won't state one's thoughts due to the situation being futile or due to annoyance or frustration with the listener. Tags: Internet Synonyms: 할말하않 (halmalhaan)

Download JSON data for 할많하않 meaning in All languages combined (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "할 말-은 많-지만 하-지 않-겠--다",
        "t": "I have a lot of things to say, but I won't say them."
      },
      "expansion": "Abbreviation of 할 말은 많지만 하지 않겠다 (hal mar-eun man-chiman ha-ji an-ket-da, “I have a lot of things to say, but I won't say them.”)",
      "name": "abbrev"
    }
  ],
  "etymology_text": "Abbreviation of 할 말은 많지만 하지 않겠다 (hal mar-eun man-chiman ha-ji an-ket-da, “I have a lot of things to say, but I won't say them.”).",
  "forms": [
    {
      "form": "halmanhaan",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "할많하않 • (halmanhaan)",
      "name": "ko-pos"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to state that one won't state one's thoughts due to the situation being futile or due to annoyance or frustration with the listener."
      ],
      "id": "en-할많하않-ko-intj-92dVSnNc",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "text messaging",
          "text messaging"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang, text messaging) Used to state that one won't state one's thoughts due to the situation being futile or due to annoyance or frustration with the listener."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "halmalhaan",
          "word": "할말하않"
        }
      ],
      "tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ha̠ɭma̠nɦa̠a̠n]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[할만하안]"
    }
  ],
  "word": "할많하않"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "할 말-은 많-지만 하-지 않-겠--다",
        "t": "I have a lot of things to say, but I won't say them."
      },
      "expansion": "Abbreviation of 할 말은 많지만 하지 않겠다 (hal mar-eun man-chiman ha-ji an-ket-da, “I have a lot of things to say, but I won't say them.”)",
      "name": "abbrev"
    }
  ],
  "etymology_text": "Abbreviation of 할 말은 많지만 하지 않겠다 (hal mar-eun man-chiman ha-ji an-ket-da, “I have a lot of things to say, but I won't say them.”).",
  "forms": [
    {
      "form": "halmanhaan",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "할많하않 • (halmanhaan)",
      "name": "ko-pos"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean abbreviations",
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean interjections",
        "Korean internet slang",
        "Korean lemmas",
        "Korean terms with IPA pronunciation",
        "Korean terms with redundant script codes",
        "Korean terms with redundant transliterations",
        "Korean text messaging slang"
      ],
      "glosses": [
        "Used to state that one won't state one's thoughts due to the situation being futile or due to annoyance or frustration with the listener."
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "text messaging",
          "text messaging"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang, text messaging) Used to state that one won't state one's thoughts due to the situation being futile or due to annoyance or frustration with the listener."
      ],
      "tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ha̠ɭma̠nɦa̠a̠n]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[할만하안]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "halmalhaan",
      "word": "할말하않"
    }
  ],
  "word": "할많하않"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.