"칙칙" meaning in All languages combined

See 칙칙 on Wiktionary

Adverb [Korean]

IPA: [t͡ɕʰik̚t͡ɕʰik̚] [SK-Standard, Seoul] Forms: chikchik [romanization]
Etymology: Of native Korean origin. Doubling of 칙 (chik). Etymology templates: {{ko-etym-native}} Of native Korean origin., {{l|ko|칙}} 칙 (chik) Head templates: {{ko-adv}} 칙칙 • (chikchik)
  1. (onomatopoeia) (imitating the sound of a train chugging) Tags: onomatopoeic
    Sense id: en-칙칙-ko-adv-SsMqss6n Categories (other): Korean onomatopoeias
  2. (onomatopoeia) (imitating the sound of an engine running) Tags: onomatopoeic
    Sense id: en-칙칙-ko-adv-7N4XH7c0 Categories (other): Korean onomatopoeias
  3. (onomatopoeia) (imitating the sound of something spluttering and going out) Tags: onomatopoeic
    Sense id: en-칙칙-ko-adv-p8~Z-se8 Categories (other): Korean onomatopoeias, Korean entries with incorrect language header, Korean entries with language name categories using raw markup, Korean reduplications, Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations, Native Korean words Disambiguation of Korean entries with incorrect language header: 5 5 91 Disambiguation of Korean entries with language name categories using raw markup: 10 10 80 Disambiguation of Korean reduplications: 6 6 89 Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 10 10 80 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 7 7 86 Disambiguation of Native Korean words: 23 23 55
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 칙칙하다 (chikchikhada), 칙칙거리다 (chikchikgeorida)

Download JSON data for 칙칙 meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "chikchikhada",
      "word": "칙칙하다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "chikchikgeorida",
      "word": "칙칙거리다"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Of native Korean origin.",
      "name": "ko-etym-native"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "칙"
      },
      "expansion": "칙 (chik)",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Of native Korean origin. Doubling of 칙 (chik).",
  "forms": [
    {
      "form": "chikchik",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "칙칙 • (chikchik)",
      "name": "ko-adv"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean onomatopoeias",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the train chugged along",
          "roman": "yeolcha-neun chikchik sorinaemyeo jinagatda",
          "text": "열차는 칙칙 소리내며 지나갔다",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(imitating the sound of a train chugging)"
      ],
      "id": "en-칙칙-ko-adv-SsMqss6n",
      "links": [
        [
          "onomatopoeia",
          "onomatopoeia"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(onomatopoeia) (imitating the sound of a train chugging)"
      ],
      "tags": [
        "onomatopoeic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean onomatopoeias",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the sound of a motorboat",
          "roman": "moteoboteu-ui chikchik haneun sori",
          "text": "모터보트의 칙칙 하는 소리",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(imitating the sound of an engine running)"
      ],
      "id": "en-칙칙-ko-adv-7N4XH7c0",
      "links": [
        [
          "onomatopoeia",
          "onomatopoeia"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(onomatopoeia) (imitating the sound of an engine running)"
      ],
      "tags": [
        "onomatopoeic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean onomatopoeias",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 5 91",
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 10 80",
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 89",
          "kind": "other",
          "name": "Korean reduplications",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 10 80",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 86",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 23 55",
          "kind": "other",
          "name": "Native Korean words",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "폭죽이 칙칙거리다가 꺼졌다 ― pokjug-i chikchik-georida-ga kkeojeotda ― the firework spluttered and went out",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(imitating the sound of something spluttering and going out)"
      ],
      "id": "en-칙칙-ko-adv-p8~Z-se8",
      "links": [
        [
          "onomatopoeia",
          "onomatopoeia"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(onomatopoeia) (imitating the sound of something spluttering and going out)"
      ],
      "tags": [
        "onomatopoeic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕʰik̚t͡ɕʰik̚]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[칙칙]"
    }
  ],
  "word": "칙칙"
}
{
  "categories": [
    "Korean adverbs",
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean entries with language name categories using raw markup",
    "Korean lemmas",
    "Korean reduplications",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations",
    "Native Korean words"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "chikchikhada",
      "word": "칙칙하다"
    },
    {
      "roman": "chikchikgeorida",
      "word": "칙칙거리다"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Of native Korean origin.",
      "name": "ko-etym-native"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "칙"
      },
      "expansion": "칙 (chik)",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Of native Korean origin. Doubling of 칙 (chik).",
  "forms": [
    {
      "form": "chikchik",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "칙칙 • (chikchik)",
      "name": "ko-adv"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean onomatopoeias",
        "Korean terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the train chugged along",
          "roman": "yeolcha-neun chikchik sorinaemyeo jinagatda",
          "text": "열차는 칙칙 소리내며 지나갔다",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(imitating the sound of a train chugging)"
      ],
      "links": [
        [
          "onomatopoeia",
          "onomatopoeia"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(onomatopoeia) (imitating the sound of a train chugging)"
      ],
      "tags": [
        "onomatopoeic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Korean onomatopoeias",
        "Korean terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the sound of a motorboat",
          "roman": "moteoboteu-ui chikchik haneun sori",
          "text": "모터보트의 칙칙 하는 소리",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(imitating the sound of an engine running)"
      ],
      "links": [
        [
          "onomatopoeia",
          "onomatopoeia"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(onomatopoeia) (imitating the sound of an engine running)"
      ],
      "tags": [
        "onomatopoeic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Korean onomatopoeias",
        "Korean terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "폭죽이 칙칙거리다가 꺼졌다 ― pokjug-i chikchik-georida-ga kkeojeotda ― the firework spluttered and went out",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(imitating the sound of something spluttering and going out)"
      ],
      "links": [
        [
          "onomatopoeia",
          "onomatopoeia"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(onomatopoeia) (imitating the sound of something spluttering and going out)"
      ],
      "tags": [
        "onomatopoeic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕʰik̚t͡ɕʰik̚]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[칙칙]"
    }
  ],
  "word": "칙칙"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.