"집난이" meaning in All languages combined

See 집난이 on Wiktionary

Noun [Korean]

IPA: [t͡ɕimna̠ni] [SK-Standard, Seoul] Forms: jimnani [romanization]
Etymology: Univerbation of 집 (jip, “house”) + 난 (nan, “who has left”) + 이 (i, “person”), as daughters would leave their families to live with their husbands. Etymology templates: {{univerbation|ko|집|난|이|id3=person|t1=house|t2=who has left|t3=person}} Univerbation of 집 (jip, “house”) + 난 (nan, “who has left”) + 이 (i, “person”) Head templates: {{ko-noun}} 집난이 • (jimnani)
  1. (Pyongan, Hwanghae) married daughter Categories (topical): Family

Download JSON data for 집난이 meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "집",
        "3": "난",
        "4": "이",
        "id3": "person",
        "t1": "house",
        "t2": "who has left",
        "t3": "person"
      },
      "expansion": "Univerbation of 집 (jip, “house”) + 난 (nan, “who has left”) + 이 (i, “person”)",
      "name": "univerbation"
    }
  ],
  "etymology_text": "Univerbation of 집 (jip, “house”) + 난 (nan, “who has left”) + 이 (i, “person”), as daughters would leave their families to live with their husbands.",
  "forms": [
    {
      "form": "jimnani",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "집난이 • (jimnani)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hwanghae Korean",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean univerbations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pyongan Korean",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "ko",
          "name": "Family",
          "orig": "ko:Family",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "After crying with all her might, in the fading spring the married daughter...\nPoet Kim So-Wol, who grew up in Kwaksan county and wrote during the Japanese occupation, sometimes uses dialectal Pyongan words in his poems.",
          "ref": "1922, Kim Sowol, 첫치마 [Cheotchima, the First Skirt], 평안북도 곽산군 [pyeong'anbukdo gwaksan'gun]",
          "roman": "Michin deut una-ni jimnani-neun hae ji-go jeomun bom-e...",
          "text": "미친 듯 우나니 집난이는 해 지고 저문 봄에... (Northern Pyongan, Kwaksan)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "married daughter"
      ],
      "id": "en-집난이-ko-noun-6sKKfpvA",
      "links": [
        [
          "married",
          "married"
        ],
        [
          "daughter",
          "daughter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Pyongan, Hwanghae) married daughter"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕimna̠ni]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[짐나니]"
    }
  ],
  "word": "집난이"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "집",
        "3": "난",
        "4": "이",
        "id3": "person",
        "t1": "house",
        "t2": "who has left",
        "t3": "person"
      },
      "expansion": "Univerbation of 집 (jip, “house”) + 난 (nan, “who has left”) + 이 (i, “person”)",
      "name": "univerbation"
    }
  ],
  "etymology_text": "Univerbation of 집 (jip, “house”) + 난 (nan, “who has left”) + 이 (i, “person”), as daughters would leave their families to live with their husbands.",
  "forms": [
    {
      "form": "jimnani",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "집난이 • (jimnani)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Hwanghae Korean",
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean lemmas",
        "Korean links with redundant wikilinks",
        "Korean nouns",
        "Korean terms with IPA pronunciation",
        "Korean terms with redundant script codes",
        "Korean terms with redundant transliterations",
        "Korean terms with usage examples",
        "Korean univerbations",
        "Pyongan Korean",
        "ko:Family"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "After crying with all her might, in the fading spring the married daughter...\nPoet Kim So-Wol, who grew up in Kwaksan county and wrote during the Japanese occupation, sometimes uses dialectal Pyongan words in his poems.",
          "ref": "1922, Kim Sowol, 첫치마 [Cheotchima, the First Skirt], 평안북도 곽산군 [pyeong'anbukdo gwaksan'gun]",
          "roman": "Michin deut una-ni jimnani-neun hae ji-go jeomun bom-e...",
          "text": "미친 듯 우나니 집난이는 해 지고 저문 봄에... (Northern Pyongan, Kwaksan)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "married daughter"
      ],
      "links": [
        [
          "married",
          "married"
        ],
        [
          "daughter",
          "daughter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Pyongan, Hwanghae) married daughter"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ɕimna̠ni]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[짐나니]"
    }
  ],
  "word": "집난이"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Pyongan, Hwanghae",
  "path": [
    "집난이"
  ],
  "section": "Korean",
  "subsection": "noun",
  "title": "집난이",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Pyongan, Hwanghae",
  "path": [
    "집난이"
  ],
  "section": "Korean",
  "subsection": "noun",
  "title": "집난이",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Pyongan, Hwanghae",
  "path": [
    "집난이"
  ],
  "section": "Korean",
  "subsection": "noun",
  "title": "집난이",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Pyongan, Hwanghae",
  "path": [
    "집난이"
  ],
  "section": "Korean",
  "subsection": "noun",
  "title": "집난이",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.