See 아이 on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ss", "2": "아ᄒᆡ〮", "3": "àhóy", "dot": "," }, "expansion": "First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 아ᄒᆡ〮 (Yale: àhóy),", "name": "ko-etym-native" }, { "args": { "1": "ko", "2": "oko", "3": "阿孩", "tr": "*ahoy" }, "expansion": "Old Korean 阿孩 (*ahoy)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ltc", "2": "孩", "t": "child" }, "expansion": "Middle Chinese 孩 (ɦʌi, “child”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 아ᄒᆡ〮 (Yale: àhóy), from earlier Old Korean 阿孩 (*ahoy). While the word is native, the second syllable was identified already in the 8th-century hyangga poem Anmin-ga with Middle Chinese 孩 (ɦʌi, “child”). Historically, the word was often mistakenly perceived as Sino-Korean, with the spelling 兒孩, a phono-semantic matching. See 아해 (ahae).", "forms": [ { "form": "ai", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "아이 • (ai)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "58 35 7", "kind": "topical", "langcode": "ko", "name": "Children", "orig": "ko:Children", "parents": [ "Youth", "Age", "People", "Human", "Time", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 33 7", "kind": "topical", "langcode": "ko", "name": "People", "orig": "ko:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "아이가 무엇을 가지고 놉니까? ― Aiga mueoseul gajigo nomnikka? ― What is a kid playing with?", "type": "example" }, { "english": "When it was finally dawn and she touched the child's forehead, she was relieved at the coolness she felt on her palm. She left the inside room and stared vacantly at the bluish twilight that penetrated the living room veranda.", "ref": "2007, Han Kang, 채식주의자 [chaesikjuuija, The Vegetarian], 22nd edition, Paju, Republic of Korea: Changbi, published 2016, →ISBN, page 155:", "roman": "chaesikjuuija", "text": "마침내 새벽이 되어 아이의 이마를 만져보았을 때 그녀는 손바닥에 느껴지는 서늘함에 안도했고, 안방을 나가 거실 베란다로 드는 푸르스름한 박명을 물끄러미 바라보았다.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "child, kid" ], "id": "en-아이-ko-noun-5vLt9nGs", "links": [ [ "child", "child" ], [ "kid", "kid" ] ], "synonyms": [ { "word": "어린이" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 76 21", "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 70 24", "kind": "other", "name": "Korean terms with dialectal pitch accent marked", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 79 18", "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 81 16", "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 68 24", "kind": "other", "name": "Native Korean words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 80 14", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 85 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Used to refer to objects, typically in casual but polite settings such as when persuading a customer to buy a product." ], "id": "en-아이-ko-noun-wWdV33pR", "links": [ [ "endearing", "endearing" ] ], "raw_glosses": [ "(endearing) Used to refer to objects, typically in casual but polite settings such as when persuading a customer to buy a product." ], "tags": [ "endearing" ] }, { "glosses": [ "Less colloquial form of 애 (ae, “guy; person”)." ], "id": "en-아이-ko-noun-KfwPLXL9", "links": [ [ "애", "애#Korean" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[a̠i]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "아이" }, { "other": "[아이]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "ae", "tags": [ "contraction" ], "word": "애" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "ahae", "word": "아해(兒孩) — dated" } ], "word": "아이" }
{ "categories": [ "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean nouns", "Korean terms derived from Middle Korean", "Korean terms derived from Old Korean", "Korean terms inherited from Middle Korean", "Korean terms inherited from Old Korean", "Korean terms with IPA pronunciation", "Korean terms with audio links", "Korean terms with dialectal pitch accent marked", "Korean terms with redundant script codes", "Korean terms with redundant transliterations", "Native Korean words", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ko:Children", "ko:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ss", "2": "아ᄒᆡ〮", "3": "àhóy", "dot": "," }, "expansion": "First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 아ᄒᆡ〮 (Yale: àhóy),", "name": "ko-etym-native" }, { "args": { "1": "ko", "2": "oko", "3": "阿孩", "tr": "*ahoy" }, "expansion": "Old Korean 阿孩 (*ahoy)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ltc", "2": "孩", "t": "child" }, "expansion": "Middle Chinese 孩 (ɦʌi, “child”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 아ᄒᆡ〮 (Yale: àhóy), from earlier Old Korean 阿孩 (*ahoy). While the word is native, the second syllable was identified already in the 8th-century hyangga poem Anmin-ga with Middle Chinese 孩 (ɦʌi, “child”). Historically, the word was often mistakenly perceived as Sino-Korean, with the spelling 兒孩, a phono-semantic matching. See 아해 (ahae).", "forms": [ { "form": "ai", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "아이 • (ai)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Korean terms with quotations", "Korean terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "아이가 무엇을 가지고 놉니까? ― Aiga mueoseul gajigo nomnikka? ― What is a kid playing with?", "type": "example" }, { "english": "When it was finally dawn and she touched the child's forehead, she was relieved at the coolness she felt on her palm. She left the inside room and stared vacantly at the bluish twilight that penetrated the living room veranda.", "ref": "2007, Han Kang, 채식주의자 [chaesikjuuija, The Vegetarian], 22nd edition, Paju, Republic of Korea: Changbi, published 2016, →ISBN, page 155:", "roman": "chaesikjuuija", "text": "마침내 새벽이 되어 아이의 이마를 만져보았을 때 그녀는 손바닥에 느껴지는 서늘함에 안도했고, 안방을 나가 거실 베란다로 드는 푸르스름한 박명을 물끄러미 바라보았다.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "child, kid" ], "links": [ [ "child", "child" ], [ "kid", "kid" ] ], "synonyms": [ { "word": "어린이" } ] }, { "categories": [ "Korean endearing terms" ], "glosses": [ "Used to refer to objects, typically in casual but polite settings such as when persuading a customer to buy a product." ], "links": [ [ "endearing", "endearing" ] ], "raw_glosses": [ "(endearing) Used to refer to objects, typically in casual but polite settings such as when persuading a customer to buy a product." ], "tags": [ "endearing" ] }, { "glosses": [ "Less colloquial form of 애 (ae, “guy; person”)." ], "links": [ [ "애", "애#Korean" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[a̠i]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "아이" }, { "other": "[아이]" } ], "synonyms": [ { "roman": "ae", "tags": [ "contraction" ], "word": "애" }, { "roman": "ahae", "word": "아해(兒孩) — dated" } ], "word": "아이" }
Download raw JSONL data for 아이 meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.