"사공이 많으면 배가 산으로 간다" meaning in All languages combined

See 사공이 많으면 배가 산으로 간다 on Wiktionary

Proverb [Korean]

IPA: [sʰa̠ɡo̞ŋi ma̠(ː)nɯmjʌ̹n pɛɡa̠ sʰa̠nɯɾo̞ ka̠nda̠] [SK-Standard, Seoul], [sʰa̠ɡo̞ŋi ma̠(ː)nɯmjʌ̹n pe̞ɡa̠ sʰa̠nɯɾo̞ ka̠nda̠] [SK-Standard, Seoul] Forms: sagong-i maneumyeon bae-ga san-euro ganda [romanization]
Etymology: Compare Japanese 船頭(せんどう)多(おお)くして船(ふね)山(やま)に登(のぼ)る (sendō ōku shite fune yama ni noboru). Etymology templates: {{cog|ja|-}} Japanese, {{ja-r|船頭 多く して 船 山 に 登る|せんどう おおく して ふね やま に のぼる}} 船頭(せんどう)多(おお)くして船(ふね)山(やま)に登(のぼ)る (sendō ōku shite fune yama ni noboru) Head templates: {{ko-pos|proverb|head=사공-이 많으면 배-가 산-으로 간다}} 사공이 많으면 배가 산으로 간다 • (sagong-i maneumyeon bae-ga san-euro ganda)
  1. "if there are many captains, the ship goes to the mountains"; too many cooks spoil the broth
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Japanese",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "船頭 多く して 船 山 に 登る",
        "2": "せんどう おおく して ふね やま に のぼる"
      },
      "expansion": "船頭(せんどう)多(おお)くして船(ふね)山(やま)に登(のぼ)る (sendō ōku shite fune yama ni noboru)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare Japanese 船頭(せんどう)多(おお)くして船(ふね)山(やま)に登(のぼ)る (sendō ōku shite fune yama ni noboru).",
  "forms": [
    {
      "form": "sagong-i maneumyeon bae-ga san-euro ganda",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "head": "사공-이 많으면 배-가 산-으로 간다"
      },
      "expansion": "사공이 많으면 배가 산으로 간다 • (sagong-i maneumyeon bae-ga san-euro ganda)",
      "name": "ko-pos"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "\"if there are many captains, the ship goes to the mountains\"; too many cooks spoil the broth"
      ],
      "id": "en-사공이_많으면_배가_산으로_간다-ko-proverb-53eLMHkB",
      "links": [
        [
          "too many cooks spoil the broth",
          "too many cooks spoil the broth"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[sʰa̠ɡo̞ŋi ma̠(ː)nɯmjʌ̹n pɛɡa̠ sʰa̠nɯɾo̞ ka̠nda̠]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sʰa̠ɡo̞ŋi ma̠(ː)nɯmjʌ̹n pe̞ɡa̠ sʰa̠nɯɾo̞ ka̠nda̠]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "사공이마(ː)느면배가사느로간다"
    },
    {
      "hangeul": "사공이마(ː)느면베가사느로간다"
    }
  ],
  "word": "사공이 많으면 배가 산으로 간다"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Japanese",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "船頭 多く して 船 山 に 登る",
        "2": "せんどう おおく して ふね やま に のぼる"
      },
      "expansion": "船頭(せんどう)多(おお)くして船(ふね)山(やま)に登(のぼ)る (sendō ōku shite fune yama ni noboru)",
      "name": "ja-r"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare Japanese 船頭(せんどう)多(おお)くして船(ふね)山(やま)に登(のぼ)る (sendō ōku shite fune yama ni noboru).",
  "forms": [
    {
      "form": "sagong-i maneumyeon bae-ga san-euro ganda",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "head": "사공-이 많으면 배-가 산-으로 간다"
      },
      "expansion": "사공이 많으면 배가 산으로 간다 • (sagong-i maneumyeon bae-ga san-euro ganda)",
      "name": "ko-pos"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean lemmas",
        "Korean multiword terms",
        "Korean proverbs",
        "Korean terms with IPA pronunciation",
        "Korean terms with redundant script codes",
        "Korean terms with redundant transliterations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "\"if there are many captains, the ship goes to the mountains\"; too many cooks spoil the broth"
      ],
      "links": [
        [
          "too many cooks spoil the broth",
          "too many cooks spoil the broth"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[sʰa̠ɡo̞ŋi ma̠(ː)nɯmjʌ̹n pɛɡa̠ sʰa̠nɯɾo̞ ka̠nda̠]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sʰa̠ɡo̞ŋi ma̠(ː)nɯmjʌ̹n pe̞ɡa̠ sʰa̠nɯɾo̞ ka̠nda̠]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "사공이마(ː)느면배가사느로간다"
    },
    {
      "hangeul": "사공이마(ː)느면베가사느로간다"
    }
  ],
  "word": "사공이 많으면 배가 산으로 간다"
}

Download raw JSONL data for 사공이 많으면 배가 산으로 간다 meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.