"반짝반짝" meaning in All languages combined

See 반짝반짝 on Wiktionary

Noun [Korean]

IPA: [pa̠ɲt͡ɕ͈a̠k̚p͈a̠ɲt͡ɕ͈a̠k̚] [SK-Standard, Seoul] Forms: banjjakbanjjak [romanization]
Etymology: A reduplication of 반짝 (banjjak). Etymology templates: {{ko-l|반짝}} 반짝 (banjjak) Head templates: {{ko-pos|ideophone}} 반짝반짝 • (banjjakbanjjak)
  1. (of a small light) twinkling; with a repeated sparkle
    Sense id: en-반짝반짝-ko-noun-AMOXgOjL
  2. (figurative, for a person) while repeatedly entering moments of clarity Tags: figuratively
    Sense id: en-반짝반짝-ko-noun-ykkeEaxz Categories (other): Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 5 21 28 28 18 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 3 22 28 28 19
  3. (figurative, for a phenomenon) while repeatedly occurring suddenly Tags: figuratively
    Sense id: en-반짝반짝-ko-noun-~OEC31FK Categories (other): Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 5 21 28 28 18 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 3 22 28 28 19
  4. (for multiple people or over multiple nights) while staying up the night
    Sense id: en-반짝반짝-ko-noun-8aqJCjvb Categories (other): Korean entries with incorrect language header, Korean ideophones, Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations Disambiguation of Korean entries with incorrect language header: 3 17 22 44 14 Disambiguation of Korean ideophones: 5 16 23 41 15 Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 5 21 28 28 18 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 3 22 28 28 19
  5. while repeatedly lifting up a small thing; (of a small thing) while being repeatedly lifted
    Sense id: en-반짝반짝-ko-noun-cKY8c5b~ Categories (other): Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 5 21 28 28 18 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 3 22 28 28 19
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 반짝반짝거리다 (banjjakbanjjakgeorida)

Download JSON data for 반짝반짝 meaning in All languages combined (4.1kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "banjjakbanjjakgeorida",
      "word": "반짝반짝거리다"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "반짝"
      },
      "expansion": "반짝 (banjjak)",
      "name": "ko-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "A reduplication of 반짝 (banjjak).",
  "forms": [
    {
      "form": "banjjakbanjjak",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ideophone"
      },
      "expansion": "반짝반짝 • (banjjakbanjjak)",
      "name": "ko-pos"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "literally, “A star whose light is twinkling.”",
          "text": "반짝반짝 빛나는 별.\nbanjjakbanjjak binnaneun byeol.\nA twinkling star.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "twinkling; with a repeated sparkle"
      ],
      "id": "en-반짝반짝-ko-noun-AMOXgOjL",
      "links": [
        [
          "twinkling",
          "twinkling"
        ],
        [
          "repeated",
          "repeated"
        ],
        [
          "sparkle",
          "sparkle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a small light) twinkling; with a repeated sparkle"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a small light",
        "ideophone"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 21 28 28 18",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 22 28 28 19",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "while repeatedly entering moments of clarity"
      ],
      "id": "en-반짝반짝-ko-noun-ykkeEaxz",
      "links": [
        [
          "moment",
          "moment"
        ],
        [
          "clarity",
          "clarity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, for a person) while repeatedly entering moments of clarity"
      ],
      "raw_tags": [
        "for a person",
        "ideophone"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 21 28 28 18",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 22 28 28 19",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "while repeatedly occurring suddenly"
      ],
      "id": "en-반짝반짝-ko-noun-~OEC31FK",
      "raw_glosses": [
        "(figurative, for a phenomenon) while repeatedly occurring suddenly"
      ],
      "raw_tags": [
        "for a phenomenon",
        "ideophone"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 17 22 44 14",
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 16 23 41 15",
          "kind": "other",
          "name": "Korean ideophones",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 21 28 28 18",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 22 28 28 19",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "while staying up the night"
      ],
      "id": "en-반짝반짝-ko-noun-8aqJCjvb",
      "links": [
        [
          "staying up",
          "stay up"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(for multiple people or over multiple nights) while staying up the night"
      ],
      "raw_tags": [
        "for multiple people or over multiple nights",
        "ideophone"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 21 28 28 18",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 22 28 28 19",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "while repeatedly lifting up a small thing; (of a small thing) while being repeatedly lifted"
      ],
      "id": "en-반짝반짝-ko-noun-cKY8c5b~",
      "links": [
        [
          "lift",
          "lift"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "ideophone"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pa̠ɲt͡ɕ͈a̠k̚p͈a̠ɲt͡ɕ͈a̠k̚]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[반짝빤짝]"
    }
  ],
  "word": "반짝반짝"
}
{
  "categories": [
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean ideophones",
    "Korean lemmas",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations",
    "Korean yang-vowel forms"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "banjjakbanjjakgeorida",
      "word": "반짝반짝거리다"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "반짝"
      },
      "expansion": "반짝 (banjjak)",
      "name": "ko-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "A reduplication of 반짝 (banjjak).",
  "forms": [
    {
      "form": "banjjakbanjjak",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ideophone"
      },
      "expansion": "반짝반짝 • (banjjakbanjjak)",
      "name": "ko-pos"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "literally, “A star whose light is twinkling.”",
          "text": "반짝반짝 빛나는 별.\nbanjjakbanjjak binnaneun byeol.\nA twinkling star.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "twinkling; with a repeated sparkle"
      ],
      "links": [
        [
          "twinkling",
          "twinkling"
        ],
        [
          "repeated",
          "repeated"
        ],
        [
          "sparkle",
          "sparkle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a small light) twinkling; with a repeated sparkle"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a small light",
        "ideophone"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "while repeatedly entering moments of clarity"
      ],
      "links": [
        [
          "moment",
          "moment"
        ],
        [
          "clarity",
          "clarity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, for a person) while repeatedly entering moments of clarity"
      ],
      "raw_tags": [
        "for a person",
        "ideophone"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "while repeatedly occurring suddenly"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, for a phenomenon) while repeatedly occurring suddenly"
      ],
      "raw_tags": [
        "for a phenomenon",
        "ideophone"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "while staying up the night"
      ],
      "links": [
        [
          "staying up",
          "stay up"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(for multiple people or over multiple nights) while staying up the night"
      ],
      "raw_tags": [
        "for multiple people or over multiple nights",
        "ideophone"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "while repeatedly lifting up a small thing; (of a small thing) while being repeatedly lifted"
      ],
      "links": [
        [
          "lift",
          "lift"
        ]
      ],
      "raw_tags": [
        "ideophone"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pa̠ɲt͡ɕ͈a̠k̚p͈a̠ɲt͡ɕ͈a̠k̚]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[반짝빤짝]"
    }
  ],
  "word": "반짝반짝"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.