"뒷북" meaning in All languages combined

See 뒷북 on Wiktionary

Noun [Korean]

IPA: [tɥit̚p͈uk̚] [SK-Standard, Seoul], [tɥip͈uk̚] [SK-Standard, Seoul], [tyt̚p͈uk̚] [SK-Standard, Seoul], [typ͈uk̚] [SK-Standard, Seoul] Forms: dwitbuk [romanization]
Etymology: 뒤 (dwi, “back; late”) + ㅅ (-s-, genitive interfix) + 북 (buk, “drum”), literally "late drum"; usually used with 치다 (chida, “to beat”). Etymology templates: {{af|ko|뒤|-ㅅ-|북|pos2=genitive interfix|t1=back; late|t3=drum}} 뒤 (dwi, “back; late”) + ㅅ (-s-, genitive interfix) + 북 (buk, “drum”), {{m|ko|치다#hit|치다|t=to beat}} 치다 (chida, “to beat”) Head templates: {{ko-noun}} 뒷북 • (dwitbuk)
  1. doing or saying something after the fact; doing or saying something after the appropriate time for it has passed
    Sense id: en-뒷북-ko-noun-GXVekCYQ Categories (other): Korean entries with incorrect language header, Korean links with manual fragments, Korean links with redundant alt parameters, Korean terms interfixed with -ㅅ-, Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations Disambiguation of Korean entries with incorrect language header: 68 32 Disambiguation of Korean links with manual fragments: 81 19 Disambiguation of Korean links with redundant alt parameters: 85 15 Disambiguation of Korean terms interfixed with -ㅅ-: 48 52 Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 82 18 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 85 15
  2. (Internet slang) reposting Tags: Internet
    Sense id: en-뒷북-ko-noun-s19~jm-u Categories (other): Korean terms interfixed with -ㅅ- Disambiguation of Korean terms interfixed with -ㅅ-: 48 52
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 뒷북치다 (dwitbukchida) (english: to do or say something after the appropriate time for it has pass) Related terms: 소 잃고 외양간 고친다 (so ilko oeyanggan gochinda, proverb) (english: one fixes the cow barn after losing the cow)

Download JSON data for 뒷북 meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to do or say something after the appropriate time for it has pass",
      "roman": "dwitbukchida",
      "word": "뒷북치다"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "뒤",
        "3": "-ㅅ-",
        "4": "북",
        "pos2": "genitive interfix",
        "t1": "back; late",
        "t3": "drum"
      },
      "expansion": "뒤 (dwi, “back; late”) + ㅅ (-s-, genitive interfix) + 북 (buk, “drum”)",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "치다#hit",
        "3": "치다",
        "t": "to beat"
      },
      "expansion": "치다 (chida, “to beat”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "뒤 (dwi, “back; late”) + ㅅ (-s-, genitive interfix) + 북 (buk, “drum”), literally \"late drum\"; usually used with 치다 (chida, “to beat”).",
  "forms": [
    {
      "form": "dwitbuk",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "뒷북 • (dwitbuk)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "one fixes the cow barn after losing the cow",
      "roman": "so ilko oeyanggan gochinda, proverb",
      "word": "소 잃고 외양간 고친다"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "68 32",
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "other",
          "name": "Korean links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Korean links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms interfixed with -ㅅ-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "82 18",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I know it's overdue, but congratulations.",
          "roman": "Dwitbugin geo aneunde chukhahanda.",
          "text": "뒷북인 거 아는데 축하한다.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "doing or saying something after the fact; doing or saying something after the appropriate time for it has passed"
      ],
      "id": "en-뒷북-ko-noun-GXVekCYQ",
      "links": [
        [
          "after the fact",
          "after the fact"
        ],
        [
          "appropriate",
          "appropriate"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "pass",
          "pass"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms interfixed with -ㅅ-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "reposting"
      ],
      "id": "en-뒷북-ko-noun-s19~jm-u",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "repost",
          "repost"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang) reposting"
      ],
      "tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tɥit̚p͈uk̚]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tɥip͈uk̚]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tyt̚p͈uk̚]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[typ͈uk̚]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    }
  ],
  "word": "뒷북"
}
{
  "categories": [
    "Korean compound terms",
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean lemmas",
    "Korean links with manual fragments",
    "Korean links with redundant alt parameters",
    "Korean nouns",
    "Korean terms interfixed with -ㅅ-",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "to do or say something after the appropriate time for it has pass",
      "roman": "dwitbukchida",
      "word": "뒷북치다"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "뒤",
        "3": "-ㅅ-",
        "4": "북",
        "pos2": "genitive interfix",
        "t1": "back; late",
        "t3": "drum"
      },
      "expansion": "뒤 (dwi, “back; late”) + ㅅ (-s-, genitive interfix) + 북 (buk, “drum”)",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "치다#hit",
        "3": "치다",
        "t": "to beat"
      },
      "expansion": "치다 (chida, “to beat”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "뒤 (dwi, “back; late”) + ㅅ (-s-, genitive interfix) + 북 (buk, “drum”), literally \"late drum\"; usually used with 치다 (chida, “to beat”).",
  "forms": [
    {
      "form": "dwitbuk",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "뒷북 • (dwitbuk)",
      "name": "ko-noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "one fixes the cow barn after losing the cow",
      "roman": "so ilko oeyanggan gochinda, proverb",
      "word": "소 잃고 외양간 고친다"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I know it's overdue, but congratulations.",
          "roman": "Dwitbugin geo aneunde chukhahanda.",
          "text": "뒷북인 거 아는데 축하한다.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "doing or saying something after the fact; doing or saying something after the appropriate time for it has passed"
      ],
      "links": [
        [
          "after the fact",
          "after the fact"
        ],
        [
          "appropriate",
          "appropriate"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "pass",
          "pass"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Korean internet slang"
      ],
      "glosses": [
        "reposting"
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "repost",
          "repost"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet slang) reposting"
      ],
      "tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tɥit̚p͈uk̚]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tɥip͈uk̚]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tyt̚p͈uk̚]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[typ͈uk̚]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    }
  ],
  "word": "뒷북"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.