"니애미" meaning in All languages combined

See 니애미 on Wiktionary

Phrase [Korean]

IPA: [niɛmi] [SK-Standard, Seoul], [nie̞mi] [SK-Standard, Seoul] Forms: niaemi [romanization]
Etymology: Univerbation of 니 (ni, “you, your”) + 애미 (aemi, alternative spelling of 에미 (emi, disparaging term for "mother")), originating from an implication that the addressee is engaging in incest (Cho Hang-beom 2019, pp. 372—378). Compare English motherfucker, Chinese 你媽的/你妈的 (nǐmāde). First attested as 네 어미 (ne eomi) in Blood Rain (血의 淚/혈의 누), 1906, presumably because prudishness prevented it from appearing in writing earlier; the source in question was the first modern-style novel in Korean. Etymology templates: {{m|ko|에미|pos=disparaging term for "mother"}} 에미 (emi, disparaging term for "mother"), {{univerbation|ko|니|애미|pos2=alternative spelling of <i class="Kore mention" lang="ko">에미</i> (emi, disparaging term for "mother")|t1=you, your}} Univerbation of 니 (ni, “you, your”) + 애미 (aemi, alternative spelling of 에미 (emi, disparaging term for "mother")), {{ko-ref|Cho Hang-beom 2019, pp. 372—378}} Cho Hang-beom 2019, pp. 372—378, {{ncog|en|motherfucker}} English motherfucker, {{ncog|zh|-}} Chinese, {{zh-l|你媽的}} 你媽的/你妈的 (nǐmāde), {{m|ko||네 어미}} 네 어미 (ne eomi), {{lang|ko|血의 淚/혈의 누}} 血의 淚/혈의 누 Head templates: {{ko-pos|phrase}} 니애미 • (niaemi)
  1. (vulgar, offensive) fuck, fuck you; a highly profane expression, often used as an insult Tags: offensive, vulgar Related terms: 씨발 (ssibal), 니미럴 (nimireol), 느검 (neugeom)

Download JSON data for 니애미 meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "에미",
        "pos": "disparaging term for \"mother\""
      },
      "expansion": "에미 (emi, disparaging term for \"mother\")",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "니",
        "3": "애미",
        "pos2": "alternative spelling of <i class=\"Kore mention\" lang=\"ko\">에미</i> (emi, disparaging term for \"mother\")",
        "t1": "you, your"
      },
      "expansion": "Univerbation of 니 (ni, “you, your”) + 애미 (aemi, alternative spelling of 에미 (emi, disparaging term for \"mother\"))",
      "name": "univerbation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Cho Hang-beom 2019, pp. 372—378"
      },
      "expansion": "Cho Hang-beom 2019, pp. 372—378",
      "name": "ko-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "motherfucker"
      },
      "expansion": "English motherfucker",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Chinese",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "你媽的"
      },
      "expansion": "你媽的/你妈的 (nǐmāde)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "",
        "3": "네 어미"
      },
      "expansion": "네 어미 (ne eomi)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "血의 淚/혈의 누"
      },
      "expansion": "血의 淚/혈의 누",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "Univerbation of 니 (ni, “you, your”) + 애미 (aemi, alternative spelling of 에미 (emi, disparaging term for \"mother\")), originating from an implication that the addressee is engaging in incest (Cho Hang-beom 2019, pp. 372—378). Compare English motherfucker, Chinese 你媽的/你妈的 (nǐmāde).\nFirst attested as 네 어미 (ne eomi) in Blood Rain (血의 淚/혈의 누), 1906, presumably because prudishness prevented it from appearing in writing earlier; the source in question was the first modern-style novel in Korean.",
  "forms": [
    {
      "form": "niaemi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "phrase"
      },
      "expansion": "니애미 • (niaemi)",
      "name": "ko-pos"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean univerbations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fuck, fuck you; a highly profane expression, often used as an insult"
      ],
      "id": "en-니애미-ko-phrase-StImwDX3",
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck"
        ],
        [
          "fuck you",
          "fuck you"
        ],
        [
          "profane",
          "profane#English"
        ],
        [
          "insult",
          "insult#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(vulgar, offensive) fuck, fuck you; a highly profane expression, often used as an insult"
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "ssibal",
          "word": "씨발"
        },
        {
          "roman": "nimireol",
          "word": "니미럴"
        },
        {
          "roman": "neugeom",
          "word": "느검"
        }
      ],
      "tags": [
        "offensive",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[niɛmi]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[nie̞mi]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    }
  ],
  "word": "니애미"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "에미",
        "pos": "disparaging term for \"mother\""
      },
      "expansion": "에미 (emi, disparaging term for \"mother\")",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "니",
        "3": "애미",
        "pos2": "alternative spelling of <i class=\"Kore mention\" lang=\"ko\">에미</i> (emi, disparaging term for \"mother\")",
        "t1": "you, your"
      },
      "expansion": "Univerbation of 니 (ni, “you, your”) + 애미 (aemi, alternative spelling of 에미 (emi, disparaging term for \"mother\"))",
      "name": "univerbation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Cho Hang-beom 2019, pp. 372—378"
      },
      "expansion": "Cho Hang-beom 2019, pp. 372—378",
      "name": "ko-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "motherfucker"
      },
      "expansion": "English motherfucker",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Chinese",
      "name": "ncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "你媽的"
      },
      "expansion": "你媽的/你妈的 (nǐmāde)",
      "name": "zh-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "",
        "3": "네 어미"
      },
      "expansion": "네 어미 (ne eomi)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "血의 淚/혈의 누"
      },
      "expansion": "血의 淚/혈의 누",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "Univerbation of 니 (ni, “you, your”) + 애미 (aemi, alternative spelling of 에미 (emi, disparaging term for \"mother\")), originating from an implication that the addressee is engaging in incest (Cho Hang-beom 2019, pp. 372—378). Compare English motherfucker, Chinese 你媽的/你妈的 (nǐmāde).\nFirst attested as 네 어미 (ne eomi) in Blood Rain (血의 淚/혈의 누), 1906, presumably because prudishness prevented it from appearing in writing earlier; the source in question was the first modern-style novel in Korean.",
  "forms": [
    {
      "form": "niaemi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "phrase"
      },
      "expansion": "니애미 • (niaemi)",
      "name": "ko-pos"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "ssibal",
      "word": "씨발"
    },
    {
      "roman": "nimireol",
      "word": "니미럴"
    },
    {
      "roman": "neugeom",
      "word": "느검"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean lemmas",
        "Korean offensive terms",
        "Korean phrases",
        "Korean terms with IPA pronunciation",
        "Korean terms with redundant script codes",
        "Korean terms with redundant transliterations",
        "Korean univerbations",
        "Korean vulgarities"
      ],
      "glosses": [
        "fuck, fuck you; a highly profane expression, often used as an insult"
      ],
      "links": [
        [
          "fuck",
          "fuck"
        ],
        [
          "fuck you",
          "fuck you"
        ],
        [
          "profane",
          "profane#English"
        ],
        [
          "insult",
          "insult#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(vulgar, offensive) fuck, fuck you; a highly profane expression, often used as an insult"
      ],
      "tags": [
        "offensive",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[niɛmi]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[nie̞mi]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    }
  ],
  "word": "니애미"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.