"黃皮樹了哥——唔熟唔食" meaning in All languages combined

See 黃皮樹了哥——唔熟唔食 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /wɔːŋ²¹ pʰei̯²¹⁻³⁵ syː²² liːu̯¹³⁻⁵⁵ kɔː⁵⁵ m̩²¹ sʊk̚² m̩²¹ sɪk̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /wɔːŋ²¹ pʰei̯²¹⁻³⁵ syː²² liːu̯¹³⁻⁵⁵ kɔː⁵⁵ m̩²¹ sʊk̚² m̩²¹ sɪk̚²/ Chinese transliterations: wong⁴ pei⁴⁻² syu⁶ liu⁵⁻¹ go¹ [Cantonese, Jyutping], m⁴ suk⁶ m⁴ sik⁶ [Cantonese, Jyutping], wòhng péi syuh līu gō [Cantonese, Yale], m̀h suhk m̀h sihk [Cantonese, Yale], wong⁴ pei⁴⁻² sy⁶ liu⁵⁻¹ go¹ [Cantonese, Pinyin], m⁴ suk⁹ m⁴ sik⁹ [Cantonese, Pinyin], wong⁴ péi⁴⁻² xu⁶ liu⁵⁻¹ go¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], m⁴ sug⁶ m⁴ xig⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 黄皮树了哥——唔熟唔食
Head templates: {{head|zh|idiom}} 黃皮樹了哥——唔熟唔食
  1. (Cantonese) to take advantage of people one is closely acquainted with Tags: Cantonese, idiomatic
    Sense id: en-黃皮樹了哥——唔熟唔食-zh-phrase-jDx-iJ8U Categories (other): Cantonese Chinese, Chinese entries with incorrect language header, Chinese xiehouyu, Pages with 1 entry
{
  "forms": [
    {
      "form": "黄皮树了哥——唔熟唔食",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "黃皮樹了哥——唔熟唔食",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese xiehouyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take advantage of people one is closely acquainted with"
      ],
      "id": "en-黃皮樹了哥——唔熟唔食-zh-phrase-jDx-iJ8U",
      "links": [
        [
          "take advantage of",
          "take advantage of"
        ],
        [
          "acquainted",
          "acquainted"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to take advantage of people one is closely acquainted with"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "wong⁴ pei⁴⁻² syu⁶ liu⁵⁻¹ go¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "m⁴ suk⁶ m⁴ sik⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wòhng péi syuh līu gō"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "m̀h suhk m̀h sihk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wong⁴ pei⁴⁻² sy⁶ liu⁵⁻¹ go¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "m⁴ suk⁹ m⁴ sik⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wong⁴ péi⁴⁻² xu⁶ liu⁵⁻¹ go¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "m⁴ sug⁶ m⁴ xig⁶"
    },
    {
      "ipa": "/wɔːŋ²¹ pʰei̯²¹⁻³⁵ syː²² liːu̯¹³⁻⁵⁵ kɔː⁵⁵ m̩²¹ sʊk̚² m̩²¹ sɪk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wɔːŋ²¹ pʰei̯²¹⁻³⁵ syː²² liːu̯¹³⁻⁵⁵ kɔː⁵⁵ m̩²¹ sʊk̚² m̩²¹ sɪk̚²/"
    }
  ],
  "word": "黃皮樹了哥——唔熟唔食"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "黄皮树了哥——唔熟唔食",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "黃皮樹了哥——唔熟唔食",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 了",
        "Chinese terms spelled with 哥",
        "Chinese terms spelled with 唔",
        "Chinese terms spelled with 樹",
        "Chinese terms spelled with 熟",
        "Chinese terms spelled with 皮",
        "Chinese terms spelled with 食",
        "Chinese terms spelled with 黃",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese xiehouyu",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "glosses": [
        "to take advantage of people one is closely acquainted with"
      ],
      "links": [
        [
          "take advantage of",
          "take advantage of"
        ],
        [
          "acquainted",
          "acquainted"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to take advantage of people one is closely acquainted with"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "wong⁴ pei⁴⁻² syu⁶ liu⁵⁻¹ go¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "m⁴ suk⁶ m⁴ sik⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wòhng péi syuh līu gō"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "m̀h suhk m̀h sihk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wong⁴ pei⁴⁻² sy⁶ liu⁵⁻¹ go¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "m⁴ suk⁹ m⁴ sik⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wong⁴ péi⁴⁻² xu⁶ liu⁵⁻¹ go¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "m⁴ sug⁶ m⁴ xig⁶"
    },
    {
      "ipa": "/wɔːŋ²¹ pʰei̯²¹⁻³⁵ syː²² liːu̯¹³⁻⁵⁵ kɔː⁵⁵ m̩²¹ sʊk̚² m̩²¹ sɪk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/wɔːŋ²¹ pʰei̯²¹⁻³⁵ syː²² liːu̯¹³⁻⁵⁵ kɔː⁵⁵ m̩²¹ sʊk̚² m̩²¹ sɪk̚²/"
    }
  ],
  "word": "黃皮樹了哥——唔熟唔食"
}

Download raw JSONL data for 黃皮樹了哥——唔熟唔食 meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "黃皮樹了哥——唔熟唔食"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "黃皮樹了哥——唔熟唔食",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.