"鮮卑語" meaning in All languages combined

See 鮮卑語 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ɕi̯ɛn⁵⁵ peɪ̯⁵⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /siːn⁵⁵ pei̯⁵⁵ jyː¹³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ɕi̯ɛn⁵⁵ peɪ̯⁵⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /siːn⁵⁵ pei̯⁵⁵ jyː¹³/ Chinese transliterations: Xiānbēiyǔ [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧㄢ ㄅㄟ ㄩˇ [Mandarin, bopomofo], sin¹ bei¹ jyu⁵ [Cantonese, Jyutping], Xiānbēiyǔ [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Sianbeiyǔ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], Hsien¹-pei¹-yü³ [Mandarin, Wade-Giles], Syān-bēi-yǔ [Mandarin, Yale], Shianbeiyeu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], Сяньбэйюй [Mandarin, Palladius], Sjanʹbɛjjuj [Mandarin, Palladius], sīn bēi yúh [Cantonese, Yale], sin¹ bei¹ jy⁵ [Cantonese, Pinyin], xin¹ béi¹ yu⁵ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 鲜卑语
Head templates: {{head|zh|noun}} 鮮卑語
  1. Xianbei language Categories (topical): Languages
    Sense id: en-鮮卑語-zh-noun-1NcYLqqs Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "鲜卑语",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "鮮卑語",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Languages",
          "orig": "zh:Languages",
          "parents": [
            "Language",
            "Names",
            "Communication",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There is a scholar-official in the Qi Dynasty, who once said to me, \"I have a son who is seventeen years of age and is well versed in writing official reports. I taught him the Xianbei language and how to play the pipa, and when he became somewhat capable in those, he began serving the officials and was loved by all. These are important things.\"",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Yan Zhitui, The Family Instructions of Master Yan, 6ᵗʰ century CE",
          "roman": "Qí cháo yǒu yī shìdàfū, cháng wèi wú yuē: “Wǒ yǒu yī ér, nián yǐ shíqī, pō xiǎo shūshū, jiào qí xiānbēiyǔ jí tán pípá, shāo yù tōngjiě, yǐ cǐ fúshì gōngqīng, wú bù chǒng'ài, yì yàoshì yě.”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "齊朝有一士大夫,嘗謂吾曰:「我有一兒,年已十七,頗曉書疏,教其鮮卑語及彈琵琶,稍欲通解,以此伏事公卿,無不寵愛,亦要事也。」",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "There is a scholar-official in the Qi Dynasty, who once said to me, \"I have a son who is seventeen years of age and is well versed in writing official reports. I taught him the Xianbei language and how to play the pipa, and when he became somewhat capable in those, he began serving the officials and was loved by all. These are important things.\"",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Yan Zhitui, The Family Instructions of Master Yan, 6ᵗʰ century CE",
          "roman": "Qí cháo yǒu yī shìdàfū, cháng wèi wú yuē: “Wǒ yǒu yī ér, nián yǐ shíqī, pō xiǎo shūshū, jiào qí xiānbēiyǔ jí tán pípá, shāo yù tōngjiě, yǐ cǐ fúshì gōngqīng, wú bù chǒng'ài, yì yàoshì yě.”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "齐朝有一士大夫,尝谓吾曰:「我有一儿,年已十七,颇晓书疏,教其鲜卑语及弹琵琶,稍欲通解,以此伏事公卿,无不宠爱,亦要事也。」",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Xianbei language"
      ],
      "id": "en-鮮卑語-zh-noun-1NcYLqqs",
      "links": [
        [
          "Xianbei",
          "Xianbei"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Xiānbēiyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄢ ㄅㄟ ㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sin¹ bei¹ jyu⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Xiānbēiyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Sianbeiyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Hsien¹-pei¹-yü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Syān-bēi-yǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Shianbeiyeu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Сяньбэйюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Sjanʹbɛjjuj"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛn⁵⁵ peɪ̯⁵⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sīn bēi yúh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sin¹ bei¹ jy⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xin¹ béi¹ yu⁵"
    },
    {
      "ipa": "/siːn⁵⁵ pei̯⁵⁵ jyː¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛn⁵⁵ peɪ̯⁵⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/siːn⁵⁵ pei̯⁵⁵ jyː¹³/"
    }
  ],
  "word": "鮮卑語"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "鲜卑语",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "鮮卑語",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 卑",
        "Chinese terms spelled with 語",
        "Chinese terms spelled with 鮮",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "zh:Languages"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There is a scholar-official in the Qi Dynasty, who once said to me, \"I have a son who is seventeen years of age and is well versed in writing official reports. I taught him the Xianbei language and how to play the pipa, and when he became somewhat capable in those, he began serving the officials and was loved by all. These are important things.\"",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Yan Zhitui, The Family Instructions of Master Yan, 6ᵗʰ century CE",
          "roman": "Qí cháo yǒu yī shìdàfū, cháng wèi wú yuē: “Wǒ yǒu yī ér, nián yǐ shíqī, pō xiǎo shūshū, jiào qí xiānbēiyǔ jí tán pípá, shāo yù tōngjiě, yǐ cǐ fúshì gōngqīng, wú bù chǒng'ài, yì yàoshì yě.”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "齊朝有一士大夫,嘗謂吾曰:「我有一兒,年已十七,頗曉書疏,教其鮮卑語及彈琵琶,稍欲通解,以此伏事公卿,無不寵愛,亦要事也。」",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "There is a scholar-official in the Qi Dynasty, who once said to me, \"I have a son who is seventeen years of age and is well versed in writing official reports. I taught him the Xianbei language and how to play the pipa, and when he became somewhat capable in those, he began serving the officials and was loved by all. These are important things.\"",
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Yan Zhitui, The Family Instructions of Master Yan, 6ᵗʰ century CE",
          "roman": "Qí cháo yǒu yī shìdàfū, cháng wèi wú yuē: “Wǒ yǒu yī ér, nián yǐ shíqī, pō xiǎo shūshū, jiào qí xiānbēiyǔ jí tán pípá, shāo yù tōngjiě, yǐ cǐ fúshì gōngqīng, wú bù chǒng'ài, yì yàoshì yě.”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "齐朝有一士大夫,尝谓吾曰:「我有一儿,年已十七,颇晓书疏,教其鲜卑语及弹琵琶,稍欲通解,以此伏事公卿,无不宠爱,亦要事也。」",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Xianbei language"
      ],
      "links": [
        [
          "Xianbei",
          "Xianbei"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Xiānbēiyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄢ ㄅㄟ ㄩˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sin¹ bei¹ jyu⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Xiānbēiyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Sianbeiyǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Hsien¹-pei¹-yü³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Syān-bēi-yǔ"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Shianbeiyeu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Сяньбэйюй"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Sjanʹbɛjjuj"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛn⁵⁵ peɪ̯⁵⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sīn bēi yúh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sin¹ bei¹ jy⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "xin¹ béi¹ yu⁵"
    },
    {
      "ipa": "/siːn⁵⁵ pei̯⁵⁵ jyː¹³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɛn⁵⁵ peɪ̯⁵⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/siːn⁵⁵ pei̯⁵⁵ jyː¹³/"
    }
  ],
  "word": "鮮卑語"
}

Download raw JSONL data for 鮮卑語 meaning in All languages combined (3.9kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "鮮卑語"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "鮮卑語",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "鮮卑語"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "鮮卑語",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.