"高人一等" meaning in All languages combined

See 高人一等 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /kɑʊ̯⁵⁵ ʐən³⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ tɤŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kou̯⁵⁵ jɐn²¹ jɐt̚⁵ tɐŋ³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kɤ⁴⁴⁻³³ zin²³⁻³³ it̚³²⁻⁴ tiɪŋ⁴¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /kɑʊ̯⁵⁵ ʐən³⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ tɤŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /kou̯⁵⁵ jɐn²¹ jɐt̚⁵ tɐŋ³⁵/, /kɤ⁴⁴⁻³³ zin²³⁻³³ it̚³²⁻⁴ tiɪŋ⁴¹/ Chinese transliterations: gāorényīděng [Mandarin, Pinyin], ㄍㄠ ㄖㄣˊ ㄧ ㄉㄥˇ [Mandarin, bopomofo], gou¹ jan⁴ jat¹ dang² [Cantonese, Jyutping], ko-jîn-it-téng, gāorényīděng [Phonetic:gāorényìděng] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], gaorényiděng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kao¹-jên²-i¹-têng³ [Mandarin, Wade-Giles], gāu-rén-yī-děng [Mandarin, Yale], gaurenideeng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гаожэньидэн [Mandarin, Palladius], gaožɛnʹidɛn [Mandarin, Palladius], gōu yàhn yāt dáng [Cantonese, Yale], gou¹ jan⁴ jat⁷ dang² [Cantonese, Pinyin], gou¹ yen⁴ yed¹ deng² [Cantonese, Guangdong-Romanization], ko-jîn-it-téng [Hokkien, POJ], ko-jîn-it-tíng [Hokkien, Tai-lo], koijin'itdeang [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 高人一等
  1. to be superior to others; to be a head taller than others Tags: idiomatic
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "dīrényīděng",
      "word": "低人一等"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "高人一等",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hokkien chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Only when we have trained ourselves to be a head taller than the enemy will strategic victories be possible.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Wǒmen zhǐyǒu shǐ zìjǐ cāoliàn de gāorényīděng, cái yǒu zhànlüè shènglì de kěnéng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我們只有使自己操練得高人一等,才有戰略勝利的可能。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Only when we have trained ourselves to be a head taller than the enemy will strategic victories be possible.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Wǒmen zhǐyǒu shǐ zìjǐ cāoliàn de gāorényīděng, cái yǒu zhànlüè shènglì de kěnéng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我们只有使自己操练得高人一等,才有战略胜利的可能。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be superior to others; to be a head taller than others"
      ],
      "id": "en-高人一等-zh-phrase-gx0NOkHT",
      "links": [
        [
          "superior",
          "superior"
        ],
        [
          "others",
          "others"
        ],
        [
          "head",
          "head"
        ],
        [
          "taller",
          "taller"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gāorényīděng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄠ ㄖㄣˊ ㄧ ㄉㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gou¹ jan⁴ jat¹ dang²"
    },
    {
      "zh-pron": "ko-jîn-it-téng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gāorényīděng [Phonetic:gāorényìděng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaorényiděng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kao¹-jên²-i¹-têng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gāu-rén-yī-děng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gaurenideeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гаожэньидэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gaožɛnʹidɛn"
    },
    {
      "ipa": "/kɑʊ̯⁵⁵ ʐən³⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ tɤŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gōu yàhn yāt dáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gou¹ jan⁴ jat⁷ dang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gou¹ yen⁴ yed¹ deng²"
    },
    {
      "ipa": "/kou̯⁵⁵ jɐn²¹ jɐt̚⁵ tɐŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "ko-jîn-it-téng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "ko-jîn-it-tíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "koijin'itdeang"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ⁴⁴⁻³³ zin²³⁻³³ it̚³²⁻⁴ tiɪŋ⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: gāorényìděng]"
    },
    {
      "ipa": "/kɑʊ̯⁵⁵ ʐən³⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ tɤŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kou̯⁵⁵ jɐn²¹ jɐt̚⁵ tɐŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ⁴⁴⁻³³ zin²³⁻³³ it̚³²⁻⁴ tiɪŋ⁴¹/"
    }
  ],
  "word": "高人一等"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "dīrényīděng",
      "word": "低人一等"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "高人一等",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 一",
        "Chinese terms spelled with 人",
        "Chinese terms spelled with 等",
        "Chinese terms spelled with 高",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien chengyu",
        "Hokkien idioms",
        "Hokkien lemmas",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Only when we have trained ourselves to be a head taller than the enemy will strategic victories be possible.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Wǒmen zhǐyǒu shǐ zìjǐ cāoliàn de gāorényīděng, cái yǒu zhànlüè shènglì de kěnéng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我們只有使自己操練得高人一等,才有戰略勝利的可能。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Only when we have trained ourselves to be a head taller than the enemy will strategic victories be possible.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 1936, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命戰爭的戰略問題》 (Problems of Strategy in China's Revolutionary War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition",
          "roman": "Wǒmen zhǐyǒu shǐ zìjǐ cāoliàn de gāorényīděng, cái yǒu zhànlüè shènglì de kěnéng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "我们只有使自己操练得高人一等,才有战略胜利的可能。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be superior to others; to be a head taller than others"
      ],
      "links": [
        [
          "superior",
          "superior"
        ],
        [
          "others",
          "others"
        ],
        [
          "head",
          "head"
        ],
        [
          "taller",
          "taller"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gāorényīděng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄠ ㄖㄣˊ ㄧ ㄉㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gou¹ jan⁴ jat¹ dang²"
    },
    {
      "zh-pron": "ko-jîn-it-téng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gāorényīděng [Phonetic:gāorényìděng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaorényiděng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kao¹-jên²-i¹-têng³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gāu-rén-yī-děng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gaurenideeng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гаожэньидэн"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gaožɛnʹidɛn"
    },
    {
      "ipa": "/kɑʊ̯⁵⁵ ʐən³⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ tɤŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gōu yàhn yāt dáng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gou¹ jan⁴ jat⁷ dang²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gou¹ yen⁴ yed¹ deng²"
    },
    {
      "ipa": "/kou̯⁵⁵ jɐn²¹ jɐt̚⁵ tɐŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "ko-jîn-it-téng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "ko-jîn-it-tíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "koijin'itdeang"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ⁴⁴⁻³³ zin²³⁻³³ it̚³²⁻⁴ tiɪŋ⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: gāorényìděng]"
    },
    {
      "ipa": "/kɑʊ̯⁵⁵ ʐən³⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ tɤŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/kou̯⁵⁵ jɐn²¹ jɐt̚⁵ tɐŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ⁴⁴⁻³³ zin²³⁻³³ it̚³²⁻⁴ tiɪŋ⁴¹/"
    }
  ],
  "word": "高人一等"
}

Download raw JSONL data for 高人一等 meaning in All languages combined (4.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "高人一等"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "高人一等",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "高人一等"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "高人一等",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "高人一等"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "高人一等",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "高人一等"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "高人一等",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.