See 馬死落地行 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "马死落地行", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "馬死落地行", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "If the horse dies, get off and (continue to) walk (on your own)", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to have lost one's advantages and is forced to get through an adverse situation with difficulty" ], "id": "en-馬死落地行-zh-phrase-jqsF-dMX", "links": [ [ "lost", "lost" ], [ "advantage", "advantage" ], [ "force", "force" ], [ "get through", "get through" ], [ "adverse", "adverse" ], [ "difficulty", "difficulty" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) to have lost one's advantages and is forced to get through an adverse situation with difficulty" ], "tags": [ "Cantonese", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "maa⁵ sei² lok⁶ dei⁶ haang⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "máh séi lohk deih hàahng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "maa⁵ sei² lok⁹ dei⁶ haang⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ma⁵ séi² log⁶ déi⁶ hang⁴" }, { "ipa": "/maː¹³ sei̯³⁵ lɔːk̚² tei̯²² haːŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/maː¹³ sei̯³⁵ lɔːk̚² tei̯²² haːŋ²¹/" } ], "word": "馬死落地行" }
{ "forms": [ { "form": "马死落地行", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "馬死落地行", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "If the horse dies, get off and (continue to) walk (on your own)", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 地", "Chinese terms spelled with 死", "Chinese terms spelled with 落", "Chinese terms spelled with 行", "Chinese terms spelled with 馬", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to have lost one's advantages and is forced to get through an adverse situation with difficulty" ], "links": [ [ "lost", "lost" ], [ "advantage", "advantage" ], [ "force", "force" ], [ "get through", "get through" ], [ "adverse", "adverse" ], [ "difficulty", "difficulty" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) to have lost one's advantages and is forced to get through an adverse situation with difficulty" ], "tags": [ "Cantonese", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "maa⁵ sei² lok⁶ dei⁶ haang⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "máh séi lohk deih hàahng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "maa⁵ sei² lok⁹ dei⁶ haang⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ma⁵ séi² log⁶ déi⁶ hang⁴" }, { "ipa": "/maː¹³ sei̯³⁵ lɔːk̚² tei̯²² haːŋ²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/maː¹³ sei̯³⁵ lɔːk̚² tei̯²² haːŋ²¹/" } ], "word": "馬死落地行" }
Download raw JSONL data for 馬死落地行 meaning in All languages combined (1.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "馬死落地行" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "馬死落地行", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.