"馬不及鞍" meaning in All languages combined

See 馬不及鞍 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /mä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ t͡ɕi³⁵ ˀän⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ t͡ɕi³⁵ ˀän⁵⁵/ Chinese transliterations: mǎ bùjí ān [Mandarin, Pinyin], ㄇㄚˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ ㄢ [Mandarin, bopomofo], mǎ bùjí ān [Hanyu-Pinyin, Mandarin], mǎ bùjí an [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ma³ pu⁴-chi² an¹ [Mandarin, Wade-Giles], mǎ bù-jí ān [Mandarin, Yale], maa bujyi an [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ма буцзи ань [Mandarin, Palladius], ma buczi anʹ [Mandarin, Palladius]
Etymology: Literally: not enough time to saddle one's horse Head templates: {{head|zh|idiom}} 馬不及鞍
  1. in a hurry; literally - no time to saddle the horses Tags: idiomatic
    Sense id: en-馬不及鞍-zh-phrase--DuZCUHi Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 馬不及鞍 meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "etymology_text": "Literally: not enough time to saddle one's horse",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "馬不及鞍",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in a hurry; literally - no time to saddle the horses"
      ],
      "id": "en-馬不及鞍-zh-phrase--DuZCUHi",
      "links": [
        [
          "hurry",
          "hurry"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mǎ bùjí ān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄚˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ ㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mǎ bùjí ān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mǎ bùjí an"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ma³ pu⁴-chi² an¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mǎ bù-jí ān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "maa bujyi an"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ма буцзи ань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ma buczi anʹ"
    },
    {
      "ipa": "/mä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ t͡ɕi³⁵ ˀän⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ t͡ɕi³⁵ ˀän⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "馬不及鞍"
}
{
  "etymology_text": "Literally: not enough time to saddle one's horse",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "馬不及鞍",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "in a hurry; literally - no time to saddle the horses"
      ],
      "links": [
        [
          "hurry",
          "hurry"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mǎ bùjí ān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄇㄚˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ ㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "mǎ bùjí ān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "mǎ bùjí an"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ma³ pu⁴-chi² an¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "mǎ bù-jí ān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "maa bujyi an"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ма буцзи ань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "ma buczi anʹ"
    },
    {
      "ipa": "/mä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ t͡ɕi³⁵ ˀän⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mä²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹ t͡ɕi³⁵ ˀän⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "馬不及鞍"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "馬不及鞍"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "馬不及鞍",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.