"香蕉廠" meaning in All languages combined

See 香蕉廠 on Wiktionary

Proper name [Chinese]

IPA: /ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: xiāngjiāochǎng [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄠ ㄔㄤˇ [Mandarin, bopomofo], xiāngjiāochǎng [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄠ ㄔㄤˇ [Mandarin, bopomofo, standard], siangjiaochǎng [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], hsiang¹-chiao¹-chʻang³ [Mandarin, Wade-Giles, standard], syāng-jyāu-chǎng [Mandarin, Yale, standard], shiangjiauchaang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], сянцзяочан [Mandarin, Palladius, standard], sjanczjaočan [Mandarin, Palladius, standard] Forms: 香蕉厂
Etymology: Due to Amazon's company culture that offers free bananas at its Community Banana Stands. Head templates: {{head|zh|proper noun}} 香蕉廠
  1. (American (1980–), slang) Amazon (company), in the sense of workplace. Wikipedia link: Amazon (company), Community Banana Stand Tags: slang
{
  "etymology_text": "Due to Amazon's company culture that offers free bananas at its Community Banana Stands.",
  "forms": [
    {
      "form": "香蕉厂",
      "raw_tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "香蕉廠",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American (1980–) Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amazon (company), in the sense of workplace."
      ],
      "id": "en-香蕉廠-zh-name-TdLHf8EE",
      "raw_glosses": [
        "(American (1980–), slang) Amazon (company), in the sense of workplace."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "wikipedia": [
        "Amazon (company)",
        "Community Banana Stand"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiāngjiāochǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄠ ㄔㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "xiāngjiāochǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄠ ㄔㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "siangjiaochǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "hsiang¹-chiao¹-chʻang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "syāng-jyāu-chǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shiangjiauchaang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "сянцзяочан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sjanczjaočan"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "香蕉廠"
}
{
  "etymology_text": "Due to Amazon's company culture that offers free bananas at its Community Banana Stands.",
  "forms": [
    {
      "form": "香蕉厂",
      "raw_tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "香蕉廠",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "American (1980–) Chinese",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proper nouns",
        "Chinese slang",
        "Chinese terms spelled with 廠",
        "Chinese terms spelled with 蕉",
        "Chinese terms spelled with 香",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proper nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "Amazon (company), in the sense of workplace."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(American (1980–), slang) Amazon (company), in the sense of workplace."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "wikipedia": [
        "Amazon (company)",
        "Community Banana Stand"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiāngjiāochǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄠ ㄔㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "xiāngjiāochǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄠ ㄔㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "siangjiaochǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "hsiang¹-chiao¹-chʻang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "syāng-jyāu-chǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "shiangjiauchaang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "сянцзяочан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sjanczjaočan"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "香蕉廠"
}

Download raw JSONL data for 香蕉廠 meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-07 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.