"首屈一指" meaning in All languages combined

See 首屈一指 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰy⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sɐu̯³⁵ wɐt̚⁵ jɐt̚⁵ t͡siː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰy⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /sɐu̯³⁵ wɐt̚⁵ jɐt̚⁵ t͡siː³⁵/ Chinese transliterations: shǒuqūyīzhǐ [Mandarin, Pinyin], ㄕㄡˇ ㄑㄩ ㄧ ㄓˇ [Mandarin, bopomofo], sau² wat¹ jat¹ zi² [Cantonese, Jyutping], shǒuqūyīzhǐ [Phonetic:shǒuqūyìzhǐ] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], shǒucyuyijhǐh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], shou³-chʻü¹-i¹-chih³ [Mandarin, Wade-Giles], shǒu-chyū-yī-jř [Mandarin, Yale], shoouchiuijyy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], шоуцюйичжи [Mandarin, Palladius], šoucjujičži [Mandarin, Palladius], sáu wāt yāt jí [Cantonese, Yale], sau² wat⁷ jat⁷ dzi² [Cantonese, Pinyin], seo² wed¹ yed¹ ji² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: In Chinese culture, one common method of counting is to begin with an open hand, then begin folding the fingers into the palm starting with the thumb. Head templates: {{head|zh|idiom}} 首屈一指
  1. first Tags: idiomatic
    Sense id: en-首屈一指-zh-phrase-p5N7ZLjK
  2. number one; come first on the list; be matchless; be second to none; come out first; thumbs up Tags: idiomatic
    Sense id: en-首屈一指-zh-phrase-s8IhXTlD Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 0 100

Download JSON data for 首屈一指 meaning in All languages combined (3.5kB)

{
  "etymology_text": "In Chinese culture, one common method of counting is to begin with an open hand, then begin folding the fingers into the palm starting with the thumb.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "首屈一指",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Not only is this a first for Chengdu in terms of sharing help information over the net, it is the first in the country.",
          "ref": "開通網路共享救助訊息,這一做法不僅在成都尚屬首次,在全國也是首屈一指。 [MSC, trad.]",
          "text": "开通网路共享救助讯息,这一做法不仅在成都尚属首次,在全国也是首屈一指。 [MSC, simp.]\nFrom: 2006: anon., www.chinainfo.gov.cn\nKāitōng wǎnglù gòngxiǎng jiùzhù xùnxī, zhè yī zuòfǎ bùjǐn zài Chéngdū shàng shǔ shǒucì, zài quánguó yě shì shǒuqūyīzhǐ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first"
      ],
      "id": "en-首屈一指-zh-phrase-p5N7ZLjK",
      "links": [
        [
          "first",
          "first"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The silver jewelry of the Hmong people comes in first place out of all of ethnic jewelry.",
          "ref": "苗族的銀飾在各民族的首飾中首屈一指 [MSC, trad.]",
          "text": "苗族的银饰在各民族的首饰中首屈一指 [MSC, simp.]\nFrom: undated: anon., www.ccnt.com.cn\nmiáozú de yín shì zài gè mínzú de shǒushì zhōng shǒuqūyīzhǐ [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "number one; come first on the list; be matchless; be second to none; come out first; thumbs up"
      ],
      "id": "en-首屈一指-zh-phrase-s8IhXTlD",
      "links": [
        [
          "number one",
          "number one"
        ],
        [
          "first",
          "first"
        ],
        [
          "list",
          "list"
        ],
        [
          "matchless",
          "matchless"
        ],
        [
          "second to none",
          "second to none"
        ],
        [
          "thumbs up",
          "thumbs up"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shǒuqūyīzhǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄡˇ ㄑㄩ ㄧ ㄓˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sau² wat¹ jat¹ zi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shǒuqūyīzhǐ [Phonetic:shǒuqūyìzhǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shǒucyuyijhǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shou³-chʻü¹-i¹-chih³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shǒu-chyū-yī-jř"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shoouchiuijyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шоуцюйичжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šoucjujičži"
    },
    {
      "ipa": "/ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰy⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sáu wāt yāt jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sau² wat⁷ jat⁷ dzi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "seo² wed¹ yed¹ ji²"
    },
    {
      "ipa": "/sɐu̯³⁵ wɐt̚⁵ jɐt̚⁵ t͡siː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: shǒuqūyìzhǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰy⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/sɐu̯³⁵ wɐt̚⁵ jɐt̚⁵ t͡siː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "首屈一指"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese four-character idioms",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_text": "In Chinese culture, one common method of counting is to begin with an open hand, then begin folding the fingers into the palm starting with the thumb.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "首屈一指",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Not only is this a first for Chengdu in terms of sharing help information over the net, it is the first in the country.",
          "ref": "開通網路共享救助訊息,這一做法不僅在成都尚屬首次,在全國也是首屈一指。 [MSC, trad.]",
          "text": "开通网路共享救助讯息,这一做法不仅在成都尚属首次,在全国也是首屈一指。 [MSC, simp.]\nFrom: 2006: anon., www.chinainfo.gov.cn\nKāitōng wǎnglù gòngxiǎng jiùzhù xùnxī, zhè yī zuòfǎ bùjǐn zài Chéngdū shàng shǔ shǒucì, zài quánguó yě shì shǒuqūyīzhǐ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first"
      ],
      "links": [
        [
          "first",
          "first"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The silver jewelry of the Hmong people comes in first place out of all of ethnic jewelry.",
          "ref": "苗族的銀飾在各民族的首飾中首屈一指 [MSC, trad.]",
          "text": "苗族的银饰在各民族的首饰中首屈一指 [MSC, simp.]\nFrom: undated: anon., www.ccnt.com.cn\nmiáozú de yín shì zài gè mínzú de shǒushì zhōng shǒuqūyīzhǐ [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "number one; come first on the list; be matchless; be second to none; come out first; thumbs up"
      ],
      "links": [
        [
          "number one",
          "number one"
        ],
        [
          "first",
          "first"
        ],
        [
          "list",
          "list"
        ],
        [
          "matchless",
          "matchless"
        ],
        [
          "second to none",
          "second to none"
        ],
        [
          "thumbs up",
          "thumbs up"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shǒuqūyīzhǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄕㄡˇ ㄑㄩ ㄧ ㄓˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sau² wat¹ jat¹ zi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shǒuqūyīzhǐ [Phonetic:shǒuqūyìzhǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "shǒucyuyijhǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "shou³-chʻü¹-i¹-chih³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "shǒu-chyū-yī-jř"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "shoouchiuijyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "шоуцюйичжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "šoucjujičži"
    },
    {
      "ipa": "/ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰy⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sáu wāt yāt jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sau² wat⁷ jat⁷ dzi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "seo² wed¹ yed¹ ji²"
    },
    {
      "ipa": "/sɐu̯³⁵ wɐt̚⁵ jɐt̚⁵ t͡siː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: shǒuqūyìzhǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰy⁵⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/sɐu̯³⁵ wɐt̚⁵ jɐt̚⁵ t͡siː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "首屈一指"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "首屈一指"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "首屈一指",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "首屈一指"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "首屈一指",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.