"飽漢不知餓漢飢" meaning in All languages combined

See 飽漢不知餓漢飢 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xän⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ˀɤ⁵¹⁻⁵³ xän⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /paːu̯³⁵ hɔːn³³ pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ ŋɔː²² hɔːn³³ kei̯⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xän⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ˀɤ⁵¹⁻⁵³ xän⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/, /paːu̯³⁵ hɔːn³³ pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ ŋɔː²² hɔːn³³ kei̯⁵⁵/ Chinese transliterations: bǎo hàn bùzhī è hàn jī [Mandarin, Pinyin], ㄅㄠˇ ㄏㄢˋ ㄅㄨˋ ㄓ ㄜˋ ㄏㄢˋ ㄐㄧ [Mandarin, bopomofo], baau² hon³ bat¹ zi¹ ngo⁶ hon³ gei¹ [Cantonese, Jyutping], bǎo hàn bùzhī è hàn jī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bǎo hàn bùjhih è hàn ji [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pao³ han⁴ pu⁴-chih¹ o⁴ han⁴ chi¹ [Mandarin, Wade-Giles], bǎu hàn bù-jr̄ è hàn jī [Mandarin, Yale], bao hann bujy eh hann ji [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бао хань бучжи э хань цзи [Mandarin, Palladius], bao xanʹ bučži e xanʹ czi [Mandarin, Palladius], báau hon bāt jī ngoh hon gēi [Cantonese, Yale], baau² hon³ bat⁷ dzi¹ ngo⁶ hon³ gei¹ [Cantonese, Pinyin], bao² hon³ bed¹ ji¹ ngo⁶ hon³ géi¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 饱汉不知饿汉饥, 飽漢不知餓漢饑
Head templates: {{head|zh|idiom}} 飽漢不知餓漢飢
  1. the well-fed do not know how the starving suffer; to have no realization of how others feel; to be oblivious Tags: idiomatic Related terms: 飽漢子不知餓漢子飢 (bǎo hànzi bùzhī è hànzi jī) [alternative], 饱汉子不知饿汉子饥 (bǎo hànzi bùzhī è hànzi jī) [alternative]

Alternative forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "饱汉不知饿汉饥",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "飽漢不知餓漢饑",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "飽漢不知餓漢飢",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "well-fed men do not know starving men's hunger",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the well-fed do not know how the starving suffer; to have no realization of how others feel; to be oblivious"
      ],
      "id": "en-飽漢不知餓漢飢-zh-phrase-dB30i6GQ",
      "links": [
        [
          "well-fed",
          "well-fed"
        ],
        [
          "know",
          "know"
        ],
        [
          "starving",
          "starving"
        ],
        [
          "suffer",
          "suffer"
        ],
        [
          "have",
          "have"
        ],
        [
          "realization",
          "realization"
        ],
        [
          "others",
          "others"
        ],
        [
          "feel",
          "feel"
        ],
        [
          "oblivious",
          "oblivious"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "bǎo hànzi bùzhī è hànzi jī",
          "tags": [
            "alternative"
          ],
          "word": "飽漢子不知餓漢子飢"
        },
        {
          "roman": "bǎo hànzi bùzhī è hànzi jī",
          "tags": [
            "alternative"
          ],
          "word": "饱汉子不知饿汉子饥"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎo hàn bùzhī è hàn jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠˇ ㄏㄢˋ ㄅㄨˋ ㄓ ㄜˋ ㄏㄢˋ ㄐㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baau² hon³ bat¹ zi¹ ngo⁶ hon³ gei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bǎo hàn bùzhī è hàn jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎo hàn bùjhih è hàn ji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pao³ han⁴ pu⁴-chih¹ o⁴ han⁴ chi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bǎu hàn bù-jr̄ è hàn jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bao hann bujy eh hann ji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бао хань бучжи э хань цзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bao xanʹ bučži e xanʹ czi"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xän⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ˀɤ⁵¹⁻⁵³ xän⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "báau hon bāt jī ngoh hon gēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baau² hon³ bat⁷ dzi¹ ngo⁶ hon³ gei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bao² hon³ bed¹ ji¹ ngo⁶ hon³ géi¹"
    },
    {
      "ipa": "/paːu̯³⁵ hɔːn³³ pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ ŋɔː²² hɔːn³³ kei̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xän⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ˀɤ⁵¹⁻⁵³ xän⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/paːu̯³⁵ hɔːn³³ pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ ŋɔː²² hɔːn³³ kei̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "飽漢不知餓漢飢"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "饱汉不知饿汉饥",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "飽漢不知餓漢饑",
      "raw_tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "飽漢不知餓漢飢",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "well-fed men do not know starving men's hunger",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "bǎo hànzi bùzhī è hànzi jī",
      "tags": [
        "alternative"
      ],
      "word": "飽漢子不知餓漢子飢"
    },
    {
      "roman": "bǎo hànzi bùzhī è hànzi jī",
      "tags": [
        "alternative"
      ],
      "word": "饱汉子不知饿汉子饥"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 漢",
        "Chinese terms spelled with 知",
        "Chinese terms spelled with 飢",
        "Chinese terms spelled with 飽",
        "Chinese terms spelled with 餓",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "the well-fed do not know how the starving suffer; to have no realization of how others feel; to be oblivious"
      ],
      "links": [
        [
          "well-fed",
          "well-fed"
        ],
        [
          "know",
          "know"
        ],
        [
          "starving",
          "starving"
        ],
        [
          "suffer",
          "suffer"
        ],
        [
          "have",
          "have"
        ],
        [
          "realization",
          "realization"
        ],
        [
          "others",
          "others"
        ],
        [
          "feel",
          "feel"
        ],
        [
          "oblivious",
          "oblivious"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎo hàn bùzhī è hàn jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄠˇ ㄏㄢˋ ㄅㄨˋ ㄓ ㄜˋ ㄏㄢˋ ㄐㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baau² hon³ bat¹ zi¹ ngo⁶ hon³ gei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bǎo hàn bùzhī è hàn jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bǎo hàn bùjhih è hàn ji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pao³ han⁴ pu⁴-chih¹ o⁴ han⁴ chi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bǎu hàn bù-jr̄ è hàn jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bao hann bujy eh hann ji"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бао хань бучжи э хань цзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bao xanʹ bučži e xanʹ czi"
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xän⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ˀɤ⁵¹⁻⁵³ xän⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "báau hon bāt jī ngoh hon gēi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baau² hon³ bat⁷ dzi¹ ngo⁶ hon³ gei¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bao² hon³ bed¹ ji¹ ngo⁶ hon³ géi¹"
    },
    {
      "ipa": "/paːu̯³⁵ hɔːn³³ pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ ŋɔː²² hɔːn³³ kei̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ xän⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ˀɤ⁵¹⁻⁵³ xän⁵¹ t͡ɕi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/paːu̯³⁵ hɔːn³³ pɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵ ŋɔː²² hɔːn³³ kei̯⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "飽漢不知餓漢飢"
}

Download raw JSONL data for 飽漢不知餓漢飢 meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "飽漢不知餓漢飢"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "飽漢不知餓漢飢",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "飽漢不知餓漢飢"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "飽漢不知餓漢飢",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.