See 飯托 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "饭托", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "飯托", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese neologisms", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "People", "orig": "zh:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "person hired by a restaurant to lure potential customers to the business" ], "id": "en-飯托-zh-noun-S120Ci2K", "links": [ [ "person", "person" ], [ "hire", "hire" ], [ "restaurant", "restaurant" ], [ "lure", "lure" ], [ "potential", "potential" ], [ "customer", "customer" ], [ "business", "business" ] ], "raw_glosses": [ "(neologism, slang) person hired by a restaurant to lure potential customers to the business" ], "related": [ { "roman": "jiǔtuō", "word": "酒托" } ], "tags": [ "neologism", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "fàntuō" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄈㄢˋ ㄊㄨㄛ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "faan⁶ tok³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "fàntuō" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "fàntuo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "fan⁴-tʻo¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "fàn-twō" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "fanntuo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "фаньто" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "fanʹto" }, { "ipa": "/fän⁵¹ tʰu̯ɔ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "fàntuōr" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄈㄢˋ ㄊㄨㄛㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "fàntuor" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "fan⁴-tʻo¹-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "fàn-twōr" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "fanntuol" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "фаньтор" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "fanʹtor" }, { "ipa": "/fän⁵¹ tʰu̯ɔɻ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "faahn tok" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "faan⁶ tok⁸" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "fan⁶ tog³" }, { "ipa": "/faːn²² tʰɔːk̚³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/fän⁵¹ tʰu̯ɔ⁵⁵/" }, { "ipa": "/fän⁵¹ tʰu̯ɔɻ⁵⁵/" }, { "ipa": "/faːn²² tʰɔːk̚³/" } ], "word": "飯托" }
{ "forms": [ { "form": "饭托", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "飯托", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "jiǔtuō", "word": "酒托" } ], "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese neologisms", "Chinese nouns", "Chinese slang", "Chinese terms spelled with 托", "Chinese terms spelled with 飯", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:People" ], "glosses": [ "person hired by a restaurant to lure potential customers to the business" ], "links": [ [ "person", "person" ], [ "hire", "hire" ], [ "restaurant", "restaurant" ], [ "lure", "lure" ], [ "potential", "potential" ], [ "customer", "customer" ], [ "business", "business" ] ], "raw_glosses": [ "(neologism, slang) person hired by a restaurant to lure potential customers to the business" ], "tags": [ "neologism", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "fàntuō" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄈㄢˋ ㄊㄨㄛ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "faan⁶ tok³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "fàntuō" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "fàntuo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "fan⁴-tʻo¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "fàn-twō" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "fanntuo" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "фаньто" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "fanʹto" }, { "ipa": "/fän⁵¹ tʰu̯ɔ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "fàntuōr" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄈㄢˋ ㄊㄨㄛㄦ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "fàntuor" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "fan⁴-tʻo¹-ʼrh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "fàn-twōr" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "fanntuol" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "фаньтор" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "fanʹtor" }, { "ipa": "/fän⁵¹ tʰu̯ɔɻ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "faahn tok" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "faan⁶ tok⁸" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "fan⁶ tog³" }, { "ipa": "/faːn²² tʰɔːk̚³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/fän⁵¹ tʰu̯ɔ⁵⁵/" }, { "ipa": "/fän⁵¹ tʰu̯ɔɻ⁵⁵/" }, { "ipa": "/faːn²² tʰɔːk̚³/" } ], "word": "飯托" }
Download raw JSONL data for 飯托 meaning in All languages combined (2.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "飯托" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "飯托", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, erhua-ed)⁺'", "path": [ "飯托" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "飯托", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "飯托" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "飯托", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.