See 食飯三碗公,作穡閃西風 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "食饭三碗公,作穑闪西风", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "食飯三碗公,作穡閃西風", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "consume three bowls of rice when eating, but run away as fast as westerly when (asked to) farm", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Xiamen Hokkien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to be averse to work; to be piggish" ], "id": "en-食飯三碗公,作穡閃西風-zh-phrase-8HB9d~0w", "links": [ [ "averse", "averse" ], [ "work", "work" ], [ "piggish", "piggish" ] ], "raw_glosses": [ "(Xiamen Hokkien) to be averse to work; to be piggish" ], "synonyms": [ { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "好吃懶做" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "好逸惡勞" }, { "tags": [ "Beijing" ], "word": "好吃懶做" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "好吃懶做" }, { "tags": [ "Singapore" ], "word": "好吃懶做" }, { "tags": [ "Jilu-Mandarin", "Jinan" ], "word": "奸饞實懶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "好食懶飛" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "好食懶飛" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "好食懶做" }, { "tags": [ "Gan", "Pingxiang" ], "word": "好吃死懶" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "好食懶做" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "好食懶" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "好食懶做" }, { "tags": [ "Hakka", "Huicheng-Bendihua", "Huizhou" ], "word": "好食懶做" }, { "tags": [ "Hakka", "Yudu" ], "word": "好食懶做" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Northern" ], "word": "好食懶做" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Northern" ], "word": "吂食肚飢,食飽懶屍" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Pingtung" ], "word": "好食懶做" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Pingtung" ], "word": "無食肚飢,食飽懶屍" }, { "tags": [ "Hakka", "Hsinchu-County" ], "word": "好食懶做" }, { "tags": [ "Hakka", "Hsinchu-County" ], "word": "吂食肚飢,食飽懶屍" }, { "tags": [ "Hakka", "Taichung" ], "word": "好食懶做" }, { "tags": [ "Hakka", "Taichung" ], "word": "吂食肚飢,食飽懶屍" }, { "tags": [ "Hakka", "Yunlin" ], "word": "愛食懶屍做" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "欲食毋做" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "欲食毋振動" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "食欲好,做欲輕可" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "食飯三戰呂布,做事桃花搭渡" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "食飯三戰呂布,做事桃花撐搭渡" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "食飯大碗公,做工課閃西風" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "食飯大碗公,做事閃西風" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "食飯食碗公,做穡閃西風" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "食飯食碗公,做穡洩屎風" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "食飯用碗公,做代誌閃西風" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "食飯三碗公,作穡閃西風" }, { "tags": [ "Quanzhou" ], "word": "欲食毋振動" }, { "tags": [ "Quanzhou" ], "word": "食欲好,做欲輕可" }, { "tags": [ "Quanzhou" ], "word": "食飯三戰呂布,做事桃花搭渡" }, { "tags": [ "Quanzhou" ], "word": "食飯大碗公,做工課閃西風" }, { "tags": [ "Zhangzhou" ], "word": "欲食毋振動" }, { "tags": [ "Zhangzhou" ], "word": "食欲好,做欲輕可" }, { "tags": [ "Zhangzhou" ], "word": "食飯三戰呂布,做事桃花搭渡" }, { "tags": [ "Zhangzhou" ], "word": "食飯大碗公,做工課閃西風" }, { "tags": [ "Tainan" ], "word": "欲食毋振動" }, { "tags": [ "Tainan" ], "word": "食欲好,做欲輕可" }, { "tags": [ "Hokkien", "Singapore" ], "word": "食欲好,做要輕可" }, { "tags": [ "Hokkien", "Singapore" ], "word": "食飯大碗公,做事閃西風" }, { "tags": [ "Hokkien", "Singapore" ], "word": "食飯三戰呂布,做工桃花搭渡" }, { "word": "好食懶" }, { "word": "好食惰做" }, { "tags": [ "Jieyang" ], "word": "力食惰作" }, { "tags": [ "Jieyang" ], "word": "惰作力食" }, { "tags": [ "Jieyang" ], "word": "好食惰作" }, { "tags": [ "Haikou" ], "word": "力食惰作" }, { "tags": [ "Southern-Pinghua", "Nanning", "Tingzi" ], "word": "勤吃懶做" } ], "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "zh-pron": "chia̍h-pn̄g saⁿ óaⁿ-kang" }, { "zh-pron": "choh-sit siám sai-hoang" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chia̍h-pn̄g saⁿ óaⁿ-kang" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "choh-sit siám sai-hoang" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsia̍h-pn̄g sann uánn-kang" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsoh-sit siám sai-huang" }, { "ipa": "/t͡sia(ʔ)⁴⁻²¹ pŋ̍²² sã⁴⁴⁻²² uã⁵³⁻⁴⁴ kaŋ⁴⁴ t͡so(ʔ)³²⁻⁵³ sit̚³² siam⁵³⁻⁴⁴ sai⁴⁴⁻²² huaŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/t͡sia(ʔ)⁴⁻²¹ pŋ̍²² sã⁴⁴⁻²² uã⁵³⁻⁴⁴ kaŋ⁴⁴ t͡so(ʔ)³²⁻⁵³ sit̚³² siam⁵³⁻⁴⁴ sai⁴⁴⁻²² huaŋ⁴⁴/" } ], "word": "食飯三碗公,作穡閃西風" }
{ "forms": [ { "form": "食饭三碗公,作穑闪西风", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "食飯三碗公,作穡閃西風", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "consume three bowls of rice when eating, but run away as fast as westerly when (asked to) farm", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 三", "Chinese terms spelled with 作", "Chinese terms spelled with 公", "Chinese terms spelled with 碗", "Chinese terms spelled with 穡", "Chinese terms spelled with 西", "Chinese terms spelled with 閃", "Chinese terms spelled with 風", "Chinese terms spelled with 食", "Chinese terms spelled with 飯", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Hokkien idioms", "Hokkien lemmas", "Hokkien terms needing pronunciation attention", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Xiamen Hokkien" ], "glosses": [ "to be averse to work; to be piggish" ], "links": [ [ "averse", "averse" ], [ "work", "work" ], [ "piggish", "piggish" ] ], "raw_glosses": [ "(Xiamen Hokkien) to be averse to work; to be piggish" ], "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "zh-pron": "chia̍h-pn̄g saⁿ óaⁿ-kang" }, { "zh-pron": "choh-sit siám sai-hoang" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chia̍h-pn̄g saⁿ óaⁿ-kang" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "choh-sit siám sai-hoang" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsia̍h-pn̄g sann uánn-kang" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsoh-sit siám sai-huang" }, { "ipa": "/t͡sia(ʔ)⁴⁻²¹ pŋ̍²² sã⁴⁴⁻²² uã⁵³⁻⁴⁴ kaŋ⁴⁴ t͡so(ʔ)³²⁻⁵³ sit̚³² siam⁵³⁻⁴⁴ sai⁴⁴⁻²² huaŋ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/t͡sia(ʔ)⁴⁻²¹ pŋ̍²² sã⁴⁴⁻²² uã⁵³⁻⁴⁴ kaŋ⁴⁴ t͡so(ʔ)³²⁻⁵³ sit̚³² siam⁵³⁻⁴⁴ sai⁴⁴⁻²² huaŋ⁴⁴/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "好吃懶做" }, { "tags": [ "formal", "Standard-Chinese" ], "word": "好逸惡勞" }, { "tags": [ "Beijing" ], "word": "好吃懶做" }, { "tags": [ "Taiwan" ], "word": "好吃懶做" }, { "tags": [ "Singapore" ], "word": "好吃懶做" }, { "tags": [ "Jilu-Mandarin", "Jinan" ], "word": "奸饞實懶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou" ], "word": "好食懶飛" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "好食懶飛" }, { "tags": [ "Cantonese", "Hong-Kong" ], "word": "好食懶做" }, { "tags": [ "Gan", "Pingxiang" ], "word": "好吃死懶" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "好食懶做" }, { "tags": [ "Hakka", "Meixian" ], "word": "好食懶" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "好食懶做" }, { "tags": [ "Hakka", "Huicheng-Bendihua", "Huizhou" ], "word": "好食懶做" }, { "tags": [ "Hakka", "Yudu" ], "word": "好食懶做" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Northern" ], "word": "好食懶做" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Miaoli", "Northern" ], "word": "吂食肚飢,食飽懶屍" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Pingtung" ], "word": "好食懶做" }, { "tags": [ "Hakka", "Sixian", "Pingtung" ], "word": "無食肚飢,食飽懶屍" }, { "tags": [ "Hakka", "Hsinchu-County" ], "word": "好食懶做" }, { "tags": [ "Hakka", "Hsinchu-County" ], "word": "吂食肚飢,食飽懶屍" }, { "tags": [ "Hakka", "Taichung" ], "word": "好食懶做" }, { "tags": [ "Hakka", "Taichung" ], "word": "吂食肚飢,食飽懶屍" }, { "tags": [ "Hakka", "Hsinchu-County" ], "word": "好食懶做" }, { "tags": [ "Hakka", "Hsinchu-County" ], "word": "吂食肚飢,食飽懶屍" }, { "tags": [ "Hakka", "Yunlin" ], "word": "愛食懶屍做" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "欲食毋做" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "欲食毋振動" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "食欲好,做欲輕可" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "食飯三戰呂布,做事桃花搭渡" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "食飯三戰呂布,做事桃花撐搭渡" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "食飯大碗公,做工課閃西風" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "食飯大碗公,做事閃西風" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "食飯食碗公,做穡閃西風" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "食飯食碗公,做穡洩屎風" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "食飯用碗公,做代誌閃西風" }, { "tags": [ "Xiamen" ], "word": "食飯三碗公,作穡閃西風" }, { "tags": [ "Quanzhou" ], "word": "欲食毋振動" }, { "tags": [ "Quanzhou" ], "word": "食欲好,做欲輕可" }, { "tags": [ "Quanzhou" ], "word": "食飯三戰呂布,做事桃花搭渡" }, { "tags": [ "Quanzhou" ], "word": "食飯大碗公,做工課閃西風" }, { "tags": [ "Zhangzhou" ], "word": "欲食毋振動" }, { "tags": [ "Zhangzhou" ], "word": "食欲好,做欲輕可" }, { "tags": [ "Zhangzhou" ], "word": "食飯三戰呂布,做事桃花搭渡" }, { "tags": [ "Zhangzhou" ], "word": "食飯大碗公,做工課閃西風" }, { "tags": [ "Tainan" ], "word": "欲食毋振動" }, { "tags": [ "Tainan" ], "word": "食欲好,做欲輕可" }, { "tags": [ "Hokkien", "Singapore" ], "word": "食欲好,做要輕可" }, { "tags": [ "Hokkien", "Singapore" ], "word": "食飯大碗公,做事閃西風" }, { "tags": [ "Hokkien", "Singapore" ], "word": "食飯三戰呂布,做工桃花搭渡" }, { "word": "好食懶" }, { "word": "好食惰做" }, { "tags": [ "Jieyang" ], "word": "力食惰作" }, { "tags": [ "Jieyang" ], "word": "惰作力食" }, { "tags": [ "Jieyang" ], "word": "好食惰作" }, { "tags": [ "Haikou" ], "word": "力食惰作" }, { "tags": [ "Southern-Pinghua", "Nanning", "Tingzi" ], "word": "勤吃懶做" } ], "word": "食飯三碗公,作穡閃西風" }
Download raw JSONL data for 食飯三碗公,作穡閃西風 meaning in All languages combined (5.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "食飯三碗公,作穡閃西風" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "食飯三碗公,作穡閃西風", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "食飯三碗公,作穡閃西風" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "食飯三碗公,作穡閃西風", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.