"青黃不接" meaning in All languages combined

See 青黃不接 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /t͡ɕʰiŋ⁵⁵ xu̯ɑŋ³⁵ pu⁵¹ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰɪŋ⁵⁵ wɔːŋ²¹ pɐt̚⁵ t͡siːp̚³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕʰiŋ⁵⁵ xu̯ɑŋ³⁵ pu⁵¹ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵/, /t͡sʰɪŋ⁵⁵ wɔːŋ²¹ pɐt̚⁵ t͡siːp̚³/ Chinese transliterations: qīnghuángbùjiē [Mandarin, Pinyin], ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄤˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄝ [Mandarin, bopomofo], cing¹ wong⁴ bat¹ zip³ [Cantonese, Jyutping], qīnghuángbùjiē [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cinghuángbùjie [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻing¹-huang²-pu⁴-chieh¹ [Mandarin, Wade-Giles], chīng-hwáng-bù-jyē [Mandarin, Yale], chinghwangbujie [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цинхуанбуцзе [Mandarin, Palladius], cinxuanbucze [Mandarin, Palladius], chīng wòhng bāt jip [Cantonese, Yale], tsing¹ wong⁴ bat⁷ dzip⁸ [Cantonese, Pinyin], qing¹ wong⁴ bed¹ jib³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], tsheng hwang pjuw|pjuwX|pjut tsjep [Middle-Chinese] Forms: 青黄不接
Head templates: {{head|zh|idiom}} 青黃不接
  1. the crop is still in the blade and the old stock is consumed Tags: idiomatic
    Sense id: en-青黃不接-zh-phrase-N2MY1cex
  2. (figuratively) temporary deficit; temporary shortage Tags: figuratively, idiomatic
    Sense id: en-青黃不接-zh-phrase-k4jKpmWk Categories (other): Chinese chengyu, Chinese entries with incorrect language header, Middle Chinese chengyu, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese chengyu: 0 100 Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 17 83 Disambiguation of Middle Chinese chengyu: 0 100 Disambiguation of Pages with 1 entry: 17 83 Disambiguation of Pages with entries: 9 91
{
  "forms": [
    {
      "form": "青黄不接",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "青黃不接",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "the crop is still in the blade and the old stock is consumed"
      ],
      "id": "en-青黃不接-zh-phrase-N2MY1cex",
      "links": [
        [
          "crop",
          "crop"
        ],
        [
          "still",
          "still"
        ],
        [
          "blade",
          "blade"
        ],
        [
          "old",
          "old"
        ],
        [
          "stock",
          "stock"
        ],
        [
          "consumed",
          "consumed"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 83",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Middle Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 83",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 91",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "temporary deficit; temporary shortage"
      ],
      "id": "en-青黃不接-zh-phrase-k4jKpmWk",
      "links": [
        [
          "temporary",
          "temporary"
        ],
        [
          "deficit",
          "deficit"
        ],
        [
          "shortage",
          "shortage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) temporary deficit; temporary shortage"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qīnghuángbùjiē"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄤˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄝ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cing¹ wong⁴ bat¹ zip³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qīnghuángbùjiē"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cinghuángbùjie"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻing¹-huang²-pu⁴-chieh¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chīng-hwáng-bù-jyē"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chinghwangbujie"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цинхуанбуцзе"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cinxuanbucze"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰiŋ⁵⁵ xu̯ɑŋ³⁵ pu⁵¹ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chīng wòhng bāt jip"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsing¹ wong⁴ bat⁷ dzip⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qing¹ wong⁴ bed¹ jib³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɪŋ⁵⁵ wɔːŋ²¹ pɐt̚⁵ t͡siːp̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tsheng hwang pjuw|pjuwX|pjut tsjep"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰiŋ⁵⁵ xu̯ɑŋ³⁵ pu⁵¹ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɪŋ⁵⁵ wɔːŋ²¹ pɐt̚⁵ t͡siːp̚³/"
    }
  ],
  "word": "青黃不接"
}
{
  "categories": [
    "Chinese chengyu",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 不",
    "Chinese terms spelled with 接",
    "Chinese terms spelled with 青",
    "Chinese terms spelled with 黃",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Middle Chinese chengyu",
    "Middle Chinese idioms",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "青黄不接",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "青黃不接",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "the crop is still in the blade and the old stock is consumed"
      ],
      "links": [
        [
          "crop",
          "crop"
        ],
        [
          "still",
          "still"
        ],
        [
          "blade",
          "blade"
        ],
        [
          "old",
          "old"
        ],
        [
          "stock",
          "stock"
        ],
        [
          "consumed",
          "consumed"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "temporary deficit; temporary shortage"
      ],
      "links": [
        [
          "temporary",
          "temporary"
        ],
        [
          "deficit",
          "deficit"
        ],
        [
          "shortage",
          "shortage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) temporary deficit; temporary shortage"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qīnghuángbùjiē"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄤˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄝ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "cing¹ wong⁴ bat¹ zip³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qīnghuángbùjiē"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cinghuángbùjie"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻing¹-huang²-pu⁴-chieh¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chīng-hwáng-bù-jyē"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chinghwangbujie"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цинхуанбуцзе"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cinxuanbucze"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰiŋ⁵⁵ xu̯ɑŋ³⁵ pu⁵¹ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chīng wòhng bāt jip"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsing¹ wong⁴ bat⁷ dzip⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qing¹ wong⁴ bed¹ jib³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɪŋ⁵⁵ wɔːŋ²¹ pɐt̚⁵ t͡siːp̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tsheng hwang pjuw|pjuwX|pjut tsjep"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰiŋ⁵⁵ xu̯ɑŋ³⁵ pu⁵¹ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɪŋ⁵⁵ wɔːŋ²¹ pɐt̚⁵ t͡siːp̚³/"
    }
  ],
  "word": "青黃不接"
}

Download raw JSONL data for 青黃不接 meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "青黃不接"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "青黃不接",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "青黃不接"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "青黃不接",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.