"雲開日出" meaning in All languages combined

See 雲開日出 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /yn³⁵ kʰaɪ̯⁵⁵ ʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʰu⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /yn³⁵ kʰaɪ̯⁵⁵ ʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʰu⁵⁵/ Chinese transliterations: yúnkāirìchū [Mandarin, Pinyin], ㄩㄣˊ ㄎㄞ ㄖˋ ㄔㄨ [Mandarin, bopomofo], yúnkāirìchū [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yúnkairìhchu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yün²-kʻai¹-jih⁴-chʻu¹ [Mandarin, Wade-Giles], yún-kāi-r̀-chū [Mandarin, Yale], yunkairyhchu [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], юнькайжичу [Mandarin, Palladius], junʹkajžiču [Mandarin, Palladius] Forms: 云开日出
Head templates: {{head|zh|idiom}} 雲開日出
  1. hard times have passed Tags: idiomatic
    Sense id: en-雲開日出-zh-phrase-nwOvlYs9 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 雲開日出 meaning in All languages combined (1.5kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "云开日出",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "雲開日出",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "the clouds dissipate, the sun emerges",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hard times have passed"
      ],
      "id": "en-雲開日出-zh-phrase-nwOvlYs9",
      "links": [
        [
          "hard",
          "hard"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "pass",
          "pass"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yúnkāirìchū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄩㄣˊ ㄎㄞ ㄖˋ ㄔㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yúnkāirìchū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yúnkairìhchu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yün²-kʻai¹-jih⁴-chʻu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yún-kāi-r̀-chū"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yunkairyhchu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юнькайжичу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "junʹkajžiču"
    },
    {
      "ipa": "/yn³⁵ kʰaɪ̯⁵⁵ ʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʰu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/yn³⁵ kʰaɪ̯⁵⁵ ʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʰu⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "雲開日出"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "云开日出",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "雲開日出",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "the clouds dissipate, the sun emerges",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "hard times have passed"
      ],
      "links": [
        [
          "hard",
          "hard"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "pass",
          "pass"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yúnkāirìchū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄩㄣˊ ㄎㄞ ㄖˋ ㄔㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yúnkāirìchū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yúnkairìhchu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yün²-kʻai¹-jih⁴-chʻu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yún-kāi-r̀-chū"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yunkairyhchu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юнькайжичу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "junʹkajžiču"
    },
    {
      "ipa": "/yn³⁵ kʰaɪ̯⁵⁵ ʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʰu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/yn³⁵ kʰaɪ̯⁵⁵ ʐ̩⁵¹ ʈ͡ʂʰu⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "雲開日出"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "雲開日出"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "雲開日出",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-19 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (372f256 and 664a3bc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.