"隔行如隔山" meaning in All languages combined

See 隔行如隔山 on Wiktionary

Proverb [Chinese]

IPA: /kɤ³⁵ xɑŋ³⁵ ʐu³⁵ kɤ³⁵ ʂän⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kaːk̚³ hɔːŋ²¹ jyː²¹ kaːk̚³ saːn⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /kɤ³⁵ xɑŋ³⁵ ʐu³⁵ kɤ³⁵ ʂän⁵⁵/, /kaːk̚³ hɔːŋ²¹ jyː²¹ kaːk̚³ saːn⁵⁵/ Chinese transliterations: gé háng rú gé shān [Mandarin, Pinyin], ㄍㄜˊ ㄏㄤˊ ㄖㄨˊ ㄍㄜˊ ㄕㄢ [Mandarin, bopomofo], gaak³ hong⁴ jyu⁴ gaak³ saan¹ [Cantonese, Jyutping], gé háng rú gé shān [Hanyu-Pinyin, Mandarin], gé háng rú gé shan [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ko² hang² ju² ko² shan¹ [Mandarin, Wade-Giles], gé háng rú gé shān [Mandarin, Yale], ger harng ru ger shan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гэ хан жу гэ шань [Mandarin, Palladius], gɛ xan žu gɛ šanʹ [Mandarin, Palladius], gaak hòhng yùh gaak sāan [Cantonese, Yale], gaak⁸ hong⁴ jy⁴ gaak⁸ saan¹ [Cantonese, Pinyin], gag³ hong⁴ yu⁴ gag³ san¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|proverb}} 隔行如隔山
  1. different trades are worlds apart; to someone outside the profession, it is a closed book
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "隔行如隔山",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "different trades are worlds apart; to someone outside the profession, it is a closed book"
      ],
      "id": "en-隔行如隔山-zh-proverb-mxuvpsuX",
      "links": [
        [
          "different",
          "different"
        ],
        [
          "trade",
          "trade"
        ],
        [
          "worlds apart",
          "worlds apart"
        ],
        [
          "profession",
          "profession"
        ],
        [
          "closed book",
          "closed book"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gé háng rú gé shān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄜˊ ㄏㄤˊ ㄖㄨˊ ㄍㄜˊ ㄕㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaak³ hong⁴ jyu⁴ gaak³ saan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gé háng rú gé shān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gé háng rú gé shan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ko² hang² ju² ko² shan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gé háng rú gé shān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ger harng ru ger shan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гэ хан жу гэ шань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gɛ xan žu gɛ šanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ xɑŋ³⁵ ʐu³⁵ kɤ³⁵ ʂän⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gaak hòhng yùh gaak sāan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaak⁸ hong⁴ jy⁴ gaak⁸ saan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gag³ hong⁴ yu⁴ gag³ san¹"
    },
    {
      "ipa": "/kaːk̚³ hɔːŋ²¹ jyː²¹ kaːk̚³ saːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ xɑŋ³⁵ ʐu³⁵ kɤ³⁵ ʂän⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kaːk̚³ hɔːŋ²¹ jyː²¹ kaːk̚³ saːn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "隔行如隔山"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "隔行如隔山",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms spelled with 如",
        "Chinese terms spelled with 山",
        "Chinese terms spelled with 行",
        "Chinese terms spelled with 隔",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "different trades are worlds apart; to someone outside the profession, it is a closed book"
      ],
      "links": [
        [
          "different",
          "different"
        ],
        [
          "trade",
          "trade"
        ],
        [
          "worlds apart",
          "worlds apart"
        ],
        [
          "profession",
          "profession"
        ],
        [
          "closed book",
          "closed book"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gé háng rú gé shān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄜˊ ㄏㄤˊ ㄖㄨˊ ㄍㄜˊ ㄕㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaak³ hong⁴ jyu⁴ gaak³ saan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "gé háng rú gé shān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gé háng rú gé shan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ko² hang² ju² ko² shan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gé háng rú gé shān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ger harng ru ger shan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гэ хан жу гэ шань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "gɛ xan žu gɛ šanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ xɑŋ³⁵ ʐu³⁵ kɤ³⁵ ʂän⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gaak hòhng yùh gaak sāan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaak⁸ hong⁴ jy⁴ gaak⁸ saan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gag³ hong⁴ yu⁴ gag³ san¹"
    },
    {
      "ipa": "/kaːk̚³ hɔːŋ²¹ jyː²¹ kaːk̚³ saːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɤ³⁵ xɑŋ³⁵ ʐu³⁵ kɤ³⁵ ʂän⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kaːk̚³ hɔːŋ²¹ jyː²¹ kaːk̚³ saːn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "隔行如隔山"
}

Download raw JSONL data for 隔行如隔山 meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "隔行如隔山"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "隔行如隔山",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "隔行如隔山"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "隔行如隔山",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.