"關關" meaning in All languages combined

See 關關 on Wiktionary

Adverb [Chinese]

IPA: /ku̯än⁵⁵ ku̯än⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʷaːn⁵⁵ kʷaːn⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ku̯än⁵⁵ ku̯än⁵⁵/, /kʷaːn⁵⁵ kʷaːn⁵⁵/ Chinese transliterations: guānguān [Mandarin, Pinyin], ㄍㄨㄢ ㄍㄨㄢ [Mandarin, bopomofo], gwaan¹ gwaan¹ [Cantonese, Jyutping], guānguān [Hanyu-Pinyin, Mandarin], guanguan [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kuan¹-kuan¹ [Mandarin, Wade-Giles], gwān-gwān [Mandarin, Yale], guanguan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], гуаньгуань [Mandarin, Palladius], guanʹguanʹ [Mandarin, Palladius], gwāan gwāan [Cantonese, Yale], gwaan¹ gwaan¹ [Cantonese, Pinyin], guan¹ guan¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], kwaen kwaen [Middle-Chinese], /*[k]ˤro[n] [k]ˤro[n]/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*kroːn kroːn/ [Old-Chinese, Zhengzhang] Forms: 关关
Head templates: {{head|zh|adverb}} 關關
  1. (archaic, onomatopoeia) the sound of birds chirping Tags: archaic, onomatopoeic
    Sense id: en-關關-zh-adv-GtMufKMr Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese onomatopoeias

Download JSON data for 關關 meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "关关",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "關關",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese onomatopoeias",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Guan-guan go the ospreys, On the islet in the river.",
          "ref": "From: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Guānguān jūjiū, zài hé zhī zhōu. [Pinyin]",
          "text": "關關雎鳩,在河之洲。 [Pre-Classical Chinese, trad.]\n关关雎鸠,在河之洲。 [Pre-Classical Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the sound of birds chirping"
      ],
      "id": "en-關關-zh-adv-GtMufKMr",
      "links": [
        [
          "onomatopoeia",
          "onomatopoeia"
        ],
        [
          "bird",
          "bird#English"
        ],
        [
          "chirping",
          "chirping#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, onomatopoeia) the sound of birds chirping"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "onomatopoeic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guānguān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄢ ㄍㄨㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gwaan¹ gwaan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guānguān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guanguan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kuan¹-kuan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwān-gwān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guanguan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гуаньгуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "guanʹguanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯än⁵⁵ ku̯än⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwāan gwāan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gwaan¹ gwaan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "guan¹ guan¹"
    },
    {
      "ipa": "/kʷaːn⁵⁵ kʷaːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "kwaen kwaen"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[k]ˤro[n] [k]ˤro[n]/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*kroːn kroːn/"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯än⁵⁵ ku̯än⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kʷaːn⁵⁵ kʷaːn⁵⁵/"
    },
    {
      "other": "[k]"
    },
    {
      "other": "[n]"
    },
    {
      "other": "[k]"
    },
    {
      "other": "[n]"
    },
    {
      "other": "/*kroːn kroːn/"
    }
  ],
  "word": "關關"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "关关",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "關關",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese adverbs",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese adverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese onomatopoeias",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with archaic senses",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin adverbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Middle Chinese lemmas",
        "Old Chinese lemmas"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Guan-guan go the ospreys, On the islet in the river.",
          "ref": "From: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Guānguān jūjiū, zài hé zhī zhōu. [Pinyin]",
          "text": "關關雎鳩,在河之洲。 [Pre-Classical Chinese, trad.]\n关关雎鸠,在河之洲。 [Pre-Classical Chinese, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the sound of birds chirping"
      ],
      "links": [
        [
          "onomatopoeia",
          "onomatopoeia"
        ],
        [
          "bird",
          "bird#English"
        ],
        [
          "chirping",
          "chirping#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, onomatopoeia) the sound of birds chirping"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "onomatopoeic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guānguān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄢ ㄍㄨㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gwaan¹ gwaan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guānguān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "guanguan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kuan¹-kuan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwān-gwān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "guanguan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "гуаньгуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "guanʹguanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯än⁵⁵ ku̯än⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwāan gwāan"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gwaan¹ gwaan¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "guan¹ guan¹"
    },
    {
      "ipa": "/kʷaːn⁵⁵ kʷaːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "kwaen kwaen"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[k]ˤro[n] [k]ˤro[n]/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*kroːn kroːn/"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯än⁵⁵ ku̯än⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kʷaːn⁵⁵ kʷaːn⁵⁵/"
    },
    {
      "other": "[k]"
    },
    {
      "other": "[n]"
    },
    {
      "other": "[k]"
    },
    {
      "other": "[n]"
    },
    {
      "other": "/*kroːn kroːn/"
    }
  ],
  "word": "關關"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "關關"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "關關",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "關關"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "關關",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.